НЕЖИТЬ - перевод на Испанском

subterráneos
подземный
метро
подпольный
подземке
подземелье
нежить
землей
no muertos
не мертвый
не умер
не погиб
немертвого
не убит
subterráneo
подземный
метро
подпольный
подземке
подземелье
нежить
землей
deadite
дэдайтом
нежить
дедайт
los no-muertos

Примеры использования Нежить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А их пробный отряд нежити был полностью уничтожен 50 лет назад.
Y la unidad experimental de no muertos que tenían hace 50 años fue completamente exterminada.
Ты не можешь вести переговоры с нежитью.
No se puede negociar con los no-muertos.
Нет, Отдел по борьбе с нежитью?
No,¿el grupo especial para los no muertos?
Что ты наденешь на вечеринку нежити?
¿Qué vas a llevar a la fiesta de los subterráneos esta noche?
Быть нежитью?
¿Ser un no-muerto?
Хранилище духа для ритуалов над нежитью.
Una bóveda espiritual para los rituales de los no-muertos.
Я делаю много благотворительной работой для нежити".
He estado haciendo mucho trabajo de caridad para los no muertos.
Мы идем на рейв нежити.
Vamos a una fiesta de subterráneos.
Ты жалок, Король Нежити.
Patético Rey de los No-Muertos.
Влад Цепеш осужден быть нежитью.
Vlad Tepes está condenado a ser un no-muerto.
Это вход для Нежити.
Esta es la entrada de los Subterráneos.
Внимание, это спецотдел по борьбе с нежитью.
Atención, somos la Fuerza Especial para No-Muertos.
Обрати внимание на короля нежити.
Presten atención al rey no muerto.
Лесной нежити меня не поймать.
Los duendes del bosque no me atraparán.
Похоже на тюрьму для Нежити.
Parece una prisión del Submundo.
Видите ли, есть два основных вида нежити.
Veréis, hay dos tipos básicos de no-muerto.
Понимаете, мы преподаем в эпоху нежити.
Saben, estamos enseñando en la era de los muertos vivientes.
Чтобы достичь победы, Вентресс понадобиться помощь армии нежити.
Ventress necesitará la ayuda de un ejército de no-muertos para vencer.
Ваша мама ходила в центр планирования семьи для нежити?
¿Tu mamá fue a una clínica de fertilidad para los muertos vivos?
Могу помочь в борьбе с нежитью.
Me vendria bien algo de ayuda contra los nomuertos.
Результатов: 43, Время: 0.2799

Нежить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский