SUBTERRÁNEOS - перевод на Русском

подземных
subterráneas
freáticas
bajo tierra
subsuelo
под землей
bajo tierra
subterráneos
bajo el suelo
bajo la superficie
está enterrada
en el subsuelo
hectáreas de
subterráneamente
нежить
subterráneos
no muertos
deadite
los no-muertos
грунтовых
subterráneas
freáticas
de tierra
метро
metro
subterráneo
tren
subte
MRT
estación
подземелья
calabozos
mazmorras
pasadizos
dungeons
подземные
subterráneas
freáticas
bajo tierra
del subsuelo
подземными
subterráneos
bajo tierra
freáticas
подземным
subterráneos
del subsuelo
bajo tierra
нежити
subterráneos
no muertos
deadite
los no-muertos

Примеры использования Subterráneos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Parece uno de los subterráneos de servicio, Su Señoría.
Кажется, в одном из служебных подземелий, Ваша Честь.
Me pregunto qué está pasando en los subterráneos y las residencias?
Интересно, что происходит в подземельях и спальнях рабочих?
Somos subterráneos y estamos orgullosos de eso.
Мы в подполье и гордимся этим.
Contaminación de los acuíferos superficiales y subterráneos en las zonas urbanas en África.
Загрязнение поверхностных и грунтовых вод в городах Африки.
Y hacer túneles subterráneos está obviamente fuera de discusión.
И рыть землю, очевидно, не вариант.
Tú y tus Subterráneos se han encargado de eso.
Ты со своей нежитью об этом позаботились.
Las pirañas deben de estar emigrando por lagos y ríos subterráneos.
Пираньи, видимо, путешествуют по подводным рекам для озер.
También esta prohibido que las mujeres realicen trabajos subterráneos.
Женщинам запрещается также работать на шахтах.
Es más que probable que todos eran residentes subterráneos.
Скорее всего, все они жили в подполье.
Los lagos pueden poseer un complejo sistema de flujos subterráneos relacionados con ellos.
Озера могут иметь связанную с водоносными горизонтами комплексную систему потоков грунтовых вод.
Preservar los flujos ambientales superficiales y subterráneos.
Сохраняйте экологически необходимые режимы, свойственные поверхностным и подземным водам.
Si, pero las otras fueron en subterráneos, ataca y huye.
Ага, но на других женщин напали в метро.
Es uno de los subterráneos.
Это один из Нечисти.
El 11 de mayo de 1998, el Gobierno hizo público un comunicado en el que se anunciaba que la India había llevado a cabo con éxito tres ensayos nucleares subterráneos en el polígono de Pokhran.
Мая 1998 года правительство выступило с заявлением, объявив, что Индия успешно провела три подземных ядерных испытания на полигоне Покхара.
Los realizados en canteras, subterráneos, bocaminas y en lugares que representen riesgo;
Работа в карьерах, под землей, в местах спуска в шахты и в других опасных местах;
Él y sus seguidores lograron convencer a la Clave de que los Subterráneos que mataban en sus misiones especiales habían violado los Acuerdos.
Он и его последователи смогли убедить Конклав, что нежить, убитая ими во время особых миссий, каким-то образом нарушила Соглашения.
Los menores de 18 años no podrán ser contratados para trabajos subterráneos sin someterse previamente a un examen de aptitud.
Дети в возрасте до 18 лет не могут наниматься для работы под землей без предварительного прохождения проверки на предмет их профессиональной пригодности.
No importa lo buenos que intenten ser, los subterráneos no pueden controlar su sangre demoníaca para siempre.
Какими хорошими они бы ни старались быть, Нежить не сможет контролировать свою демоническую кровь вечно.
los ojos- al igual que los Fae subterráneos.
глаз как у фейри под землей.
Sin embargo, dada la escasez de aguas superficiales limpias en muchas zonas rurales, a menudo será necesario explotar los recursos hídricos subterráneos para abastecer de agua potable.
В связи с нехваткой чистых поверхностных вод во многих сельских районах часто для обеспечения снабжения питьевой водой требуется задействовать запасы грунтовых вод.
Результатов: 608, Время: 0.0945

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский