ПОДЗЕМНЫХ - перевод на Испанском

subterráneas
подземный
метро
подпольный
подземке
подземелье
нежить
землей
freáticas
грунтовых вод
bajo tierra
под землей
подземных
в подполье
subsuelo
недра
цокольный этаж
подземных
подвальный этаж
земли
подповерхностной
subterráneos
подземный
метро
подпольный
подземке
подземелье
нежить
землей
subterránea
подземный
метро
подпольный
подземке
подземелье
нежить
землей
subterráneo
подземный
метро
подпольный
подземке
подземелье
нежить
землей

Примеры использования Подземных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Возникла реальная опасность загрязнения подземных вод и рек водного бассейна всей Центральной Азии с масштабными последствиями не только для миллионов людей,
Surgió el peligro real de que se contaminaran las aguas subterráneas y los ríos de la cuenca de todo Asia Central, con enormes consecuencias, no solo para los millones de personas
хранения, включая герметизацию глубоких подземных хранилищ, защищающих от утечки,
incluida la encapsulación dentro de instalaciones de almacenamiento bajo tierra a gran profundidad inmunes a fugas,
вегетация протекает за счет капиллярного подъема подземных вод и за счет паводковых вод;
otros están situados a poca altura y la vegetación se alimenta mediante la ascensión capilar de las aguas freáticas e inundaciones;
Совет Безопасности выражает глубокое сожаление по поводу трех подземных ядерных испытаний, проведенных Индией 11 мая 1998 года,
El Consejo de Seguridad deplora profundamente los tres ensayos nucleares subterráneos que realizó la India el 11 de mayo de 1998
поддержанию биоразнообразия и качества подземных и поверхностных вод, а также защите территорий от водной
la calidad de las aguas subterráneas y superficiales y proteger contra la erosión del agua
Проблема доступности непитьевых подземных вод и питьевой воды является одной из серьезнейших проблем,
El acceso al agua subterránea no potable y el agua potable suponen un grave problema
хранения, включая герметизацию в глубоких подземных хранилищах, защищающих от утечек,
incluida la encapsulación dentro de instalaciones de almacenamiento bajo tierra a gran profundidad estancas a fugas,
В условиях практически исключительного контроля Израиля над всеми ресурсами подземных и поверхностных вод в Палестине Специальный докладчик вновь заявляет о своей обеспокоенности вызванным оккупацией кризисом водоснабжения и санитарии.
En vista del control casi exclusivo que tiene Israel de todos los recursos hídricos subterráneos y superficiales en Palestina, el Relator Especial reitera su preocupación por la crisis del agua y el saneamiento inducida por la ocupación.
В первоначальном сообщении авторы оспаривают решение президента Ширака о возобновлении ядерных подземных испытаний на Муруроа
En la comunicación inicial, los autores denunciaban la decisión del Presidente Chirac de reanudar las pruebas nucleares subterráneas en Mururoa y Fangataufa
женщин в некоторых секторах, к примеру, в подземных шахтах, которые, хотя и предназначались для защиты женщин,
por ejemplo en la minería subterránea, lo cual, aunque tenía por finalidad proteger a las mujeres,
испытывает озабоченность в связи с серией подземных ядерных испытаний, проведенных Пакистаном 28 мая,
preocupación por la serie de ensayos nucleares subterráneos realizados por el Pakistán el 28 de mayo,
хранение пищевых продуктов и семян в подземных хранилищах.
medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.
устойчивого использования пресноводных ресурсов, подземных и наземных вод,
recursos de agua dulce, tanto superficial como subterránea, y de los recursos de agua
третья- потери ресурсов подземных вод.
la tercera a la pérdida de recursos de aguas subterráneas.
Дания с большой тревогой и глубокой озабоченностью узнала о пяти подземных ядерных испытаниях, которые Индия провела 11
Dinamarca se ha enterado con gran consternación y profunda preocupación de los cinco ensayos nucleares subterráneos realizados por la India los días 11
значительная часть информации, которую группа должна была проверить, касалась подземных хранилищ запрещенных средств.
gran parte de la información que debía verificar el equipo se relacionaba con el almacenamiento subterráneo de artículos prohibidos.
водных объектов, подземных вод не только территории Югославии,
los recursos hídricos y las aguas subterráneas, no sólo en el territorio de Yugoslavia
загрязнение запасов чистой воды и подземных вод, а также болезни, переносимые водой.
la contaminación del agua limpia y el agua subterránea, así como con enfermedades transmitidas por el agua.
в частности теме об общих подземных водоносных горизонтах.
recursos naturales compartidos y, en concreto, sobre los acuíferos subterráneos.
опасными условиями труда, на подземных работах и в табачной
peligrosas para la salud, como el trabajo subterráneo y el trabajo en el sector tabaquero
Результатов: 1063, Время: 0.0564

Подземных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский