ПОДЗЕМНЫМ - перевод на Испанском

subterráneos
подземный
метро
подпольный
подземке
подземелье
нежить
землей
subterráneo
подземный
метро
подпольный
подземке
подземелье
нежить
землей
subterráneas
подземный
метро
подпольный
подземке
подземелье
нежить
землей
subterránea
подземный
метро
подпольный
подземке
подземелье
нежить
землей
del subsuelo
bajo tierra
под землей
подземных
в подполье

Примеры использования Подземным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I Увеличение доли жилищ в лагерях беженцев, подсоединенных к подземным системам канализации.
I Aumento del porcentaje de viviendas de refugiados con conexión a sistemas subterráneos de alcantarillado en los campamentos de refugiados.
был ли взрыв наземным или подземным.
se trató de una explosión superficial o subterránea.
можно побродить в природном лабиринте или по подземным коридорам.
puedes pasear por el laberinto natural o en los pasillos subterráneos.
продуктов по атмосферным осадкам, влажности почвы и подземным водам.
la humedad del suelo y las aguas freáticas.
также направлял тяжело вооруженных террористов в израильские сообщества по подземным туннелям.
envió a terroristas fuertemente armados a comunidades israelíes a través de túneles subterráneos.
Прилагаю текст заявления пресс-секретаря в связи с проведенным Китаем подземным ядерным испытанием, которое было выпущено канцелярией пресс-секретаря Белого Дома 15 мая 1995 года.
Se adjunta el texto de una declaración del Secretario de Prensa, hecha pública por la Oficina del Secretario de Prensa de la Casa Blanca el 15 de mayo de 1995, relativa a un ensayo nuclear subterráneo realizado por China.
Газы полагаются на контрабандные товары, идущие по<< подземным тоннелям>>
la población de Gaza depende de los suministros que se introducen de contrabando a través de los túneles subterráneos.
Правительство Монголии выражает глубокое сожаление в связи с подземным ядерным испытанием, проведенным Китаем 7 октября этого года,
El Gobierno de Mongolia expresa su profundo pesar por un ensayo nuclear subterráneo llevado a cabo por China el 7 de octubre de este año
Женщин нельзя привлекать к подземным работам в шахтах, к работам, отнесенным, согласно действующему в государстве определению, к четвертой категории по степени тяжести физического труда,
No deben asignarse a las mujeres tareas subterráneas en la minería, empleos que alcancen el nivel IV de intensidad de trabajo conforme a la definición del Estado,
Самого начала, христиан т€ нуло сюда, к подземным катакомбам- в€ того- ебасть€ на,
Desde los primeros tiempos, los Cristianos eran traídos aquí, a las catacumbas subterráneas de San Sebastiano,
женщин- представительниц коренных народов по ряду вопросов, включая доступ к поверхностным и подземным ресурсам( см. приложение II). Текст этой декларации был широко распространен.
de los pueblos y las mujeres indígenas en una serie de asuntos, incluido el acceso a los recursos de superficie y subterráneos(véase el anexo II). La declaración tuvo amplia difusión.
Проблема усугубляется затруднением доступа к подземным и другим ресурсам, как, например, источники воды
La problemática se complica en lo referente al acceso a los recursos del subsuelo y otros, como son el agua
заповедников и не наносит ущерба природе и подземным водным источникам.
no tiene efectos en los recursos hídricos subterráneos.
также замены имеющихся напорных резервуаров для хранения дизельного топлива более емким подземным резервуаром( проект перенесен с двухгодичного периода 2000- 2001 годов);
la extinción de incendios; la sustitución de los actuales tanques de superficie para el almacenamiento de combustible diesel por un tanque subterráneo más grande(proyecto aplazado del bienio 2000-2001),
повторной закачкой и подземным хранением, производством прохладительных напитков,
la reinyección y el almacenamiento subterráneo, las bebidas no alcohólicas,
Кроме того, было выражено сомнение относительно того, должны ли принципы Конвенции 1997 года применяться к невозобновляемым подземным водным ресурсам, не входящим в сферу ее применения, или же эти ресурсы
Se expresaron dudas por otra parte acerca de que los principios de la Convención de 1997 debieran aplicarse a los recursos de aguas subterráneas no renovables que no estuviesen comprendidos en su ámbito de aplicación
В их число входят Сеть по подземным исследовательским установкам( Сеть ПИУ) для исследований по
Entre ellas figuran la Red de la instalación subterránea de investigación para la investigación sobre repositorios geológicos finales profundos,
заповедников и не наносит ущерба природе и подземным водным источникам.
no afecta a las fuentes de agua naturales y subterráneas.
а также подземным работам, кроме некоторых подземных работ( нефизических работ
así como labores subterráneas, con excepción de algunas labores subterráneas(trabajos no físicos
которые совершаются в связи с космическим запуском и подземным ядерным испытанием Корейской Народно-Демократической Республики, перешли этап простых угроз и шантажа
de un satélite y el ensayo nuclear subterráneo realizados por la República Popular Democrática de Corea han entrado en una fase temeraria de ejecución práctica,
Результатов: 52, Время: 0.0467

Подземным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский