НЕИСПОЛЬЗОВАННОГО - перевод на Испанском

no utilizados
не использовать
не применять
не прибегать
использования
неприменении
не пользоваться
не использоваться
no utilizado
не использовать
не применять
не прибегать
использования
неприменении
не пользоваться
не использоваться
desaprovechado
упускать
воспользоваться

Примеры использования Неиспользованного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия рекомендовала, чтобы администрация рассмотрела вопрос о представлении в финансовых ведомостях информации о стоимости неиспользованного расходуемого имущества на конец финансового периода, с тем чтобы обеспечить бόльшую транспарентность
La Junta recomendó que la Administración considerara la posibilidad de incluir en los estados financieros al final del ejercicio económico el valor de los bienes fungibles no utilizados, a fin mejorar la transparencia,
Включать в финансовые ведомости информацию о стоимости неиспользованного расходуемого имущества на конец финансового периода в целях повышения транспарентности и ответственности
Incluir en los estados financieros al cierre del ejercicio económico el valor de los bienes fungibles no utilizados, a fin de lograr mejoras en lo atinente a la transparencia,
В пункте 120 Комиссия вновь рекомендовала ЮНФПА включать в финансовые ведомости информацию о стоимости неиспользованного расходуемого имущества на конец финансового периода в целях повышения транспарентности,
En el párrafo 120, la Junta reiteró su recomendación anterior de que el UNFPA incluyera en los estados financieros, al cierre del ejercicio económico, el valor de los bienes fungibles no utilizados a fin de lograr mejoras en lo atinente a la transparencia, la rendición de cuentas y la presentación de los informes financieros,
Комиссия рекомендует, чтобы администрация рассмотрела вопрос о представлении в финансовых ведомостях информации о стоимости неиспользованного расходуемого имущества на конец финансового периода, с тем чтобы обеспечить большую транспарентность и подотчетность
La Junta recomienda que la Administración considere la posibilidad de incluir en los estados financieros al final del ejercicio económico el valor de los bienes fungibles no utilizados, a fin de lograr mejoras en los sectores de la transparencia,
Включать в финансовые ведомости информацию о стоимости неиспользованного расходуемого имущества на конец финансового периода в целях повышения транспарентности, ответственности
Incluya en los estados financieros al cierre del ejercicio económico el valor de los bienes fungibles no utilizados, a fin de lograr mejoras en lo atinente a la transparencia,
ежегодный рост неиспользованного отпуска в количестве 15 дней в первый год, 6, 5 дня во второй- шестой годы
una tasa anual de aumento de los saldos de los días de vacaciones anuales acumulados de 15 días en el primer año,
согласно которой УВКБ надлежит включать в будущие финансовые ведомости информацию о стоимости неиспользованного расходуемого имущества по состоянию на конец года для обеспечения более полного
el ACNUR consigne en sus futuros estados financieros el valor de los bienes fungibles que no se hayan utilizado al final del ejercicio para dar una idea más completa
также на компенсацию неиспользованного накопленного ежегодного отпуска.
y compensación por días acumulados de vacaciones anuales.
в результате проведения меньшего количества заседаний и уменьшения количества неиспользованного времени запланированных заседаний.
celebrado menos sesiones y al haberse reducido la cantidad de tiempo previsto para sesiones que no fue utilizado.
В пункте 102 Комиссия рекомендовала, чтобы администрация рассмотрела вопрос о представлении в финансовых ведомостях информации о стоимости неиспользованного расходуемого имущества на конец финансового периода, с тем чтобы обеспечить большую транспарентность и подотчетность и улучшить финансовую отчетность
En el párrafo 102 la Junta recomendaba que la Administración considere la posibilidad de incluir en los estados financieros al final del ejercicio económico el valor de los bienes fungibles no utilizados a fin de lograr mejoras en los sectores de la transparencia,
63/ 5/ Add. 3) БАПОР согласилось с ее рекомендацией рассмотреть возможность включения в финансовые ведомости информации о стоимости неиспользованного расходуемого имущества на конец финансового периода в целях повышения транспарентности,
el OOPS había estado de acuerdo con la recomendación de la Junta de examinar la posibilidad de consignar en los estados financieros el valor de los bienes fungibles no utilizados al final del ejercicio económico con el fin de aumentar la transparencia
продаже пищевых продуктов, им предоставляются возможности для реализации права на питание и неиспользованного потенциала развития путем улучшения их положения
representan una oportunidad para la realización del derecho a la alimentación y posibilidades no aprovechadas de desarrollo: el mejoramiento de la situación de la mujer
глава II), Комиссия вновь рекомендовала УВКБ указывать в будущих финансовых ведомостях стоимость неиспользованного расходуемого имущества на конец года в целях более полного
la Junta reiteró su recomendación de que el ACNUR consignara en sus futuros estados financieros el valor de los bienes fungibles que no se hubieran utilizado al final del ejercicio para ofrecer una idea más completa
Вместе с тем общая стоимость неиспользованного расходуемого имущества в миссиях по поддержанию мира, учтенная в системе<<
Sin embargo, no se había consignado el valor total de bienes fungibles no utilizados en las misiones de mantenimiento de la paz,
Неиспользованный ежегодный отпуск.
Días de vacaciones anuales no utilizados.
Минус: неиспользованные взносы, возвращенные донорам.
Menos: devoluciones a los donantes de las contribuciones no utilizadas.
Неиспользованные суммы зачитывались бы обратно государствам- членам.
Las sumas no utilizadas se acreditarían a los Estados Miembros.
Повторное размещение или продажа неиспользованных и возможно устаревших материальных запасов.
Redistribución o venta de existencias no utilizadas y posiblemente obsoletas.
Минус: возвращение донорам неиспользованных взносов.
Menos: devoluciones a los donantes de las contribuciones no utilizadas.
GC. 13/ Dec. 15 НЕИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ОСТАТКИ АССИГНОВАНИЙ НА ДВУХГОДИЧНЫЙ ПЕРИОД 2008- 2009 ГОДОВ.
GC.13/Dec.15 SALDOS NO UTILIZADOS DE LAS CONSIGNACIONES DE CRÉDITOS.
Результатов: 47, Время: 0.0404

Неиспользованного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский