НЕКВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Неквалифицированные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
населения-- оторванные от дома, семьи и систем поддержки; часто неимущие и неквалифицированные; у некоторых проблемы со здоровьем.
sus sistemas de apoyo, por lo general pobres y no calificados, algunos con problemas de salud.
создающем меньше рабочих мест; а неквалифицированные иммигранты будут переселяться на Запад.
crea pocos puestos de trabajo y los inmigrantes no especializados se trasladarán al Oeste.
рыбаки, неквалифицированные рабочие: как мужчины, так и женщины, и женщины- главы домохозяйств.
jornaleros no calificados de ambos sexos y hogares dirigidos por mujeres.
79 процентов выполняют работы, рассматриваемые как неквалифицированные.
un 79% se ubica en ocupaciones que se consideran como no calificadas.
работающие не по найму и неквалифицированные работники, могут рассчитывать на то, что у них не будет хронических
las trabajadoras no calificadas podían tener enfermedades crónicas entre el 72
Неквалифицированные мигранты склонны переселяться в Европу,
Los inmigrantes no capacitados tienden a ir a Europa,
Авторы СП7 отметили, что неквалифицированные работники и представители этнических меньшинств, не имеющие удостоверений личности, сталкиваются с особыми трудностями на рынке труда
En la JS7 se señaló que los trabajadores sin calificación y los que pertenecían a minorías étnicas sin documentos de identidad en regla se encontraban especialmente desfavorecidos en el mercado laboral,
переполненность школ, неквалифицированные учителя и гендерное насилие зачастую способствуют в случае многих девочек повышению жизнеспособности ранних браков в качестве альтернативного выбора.
escolar de poca calidad, la masificación, la falta de cualificación de los docentes y la violencia por motivos de género aumentan frecuentemente la opción del matrimonio precoz como una alternativa para muchas niñas.
наиболее бедными слоями населения в будущем станут не проживающие в сельских районах крестьяне, а неквалифицированные городские рабочие.
en el futuro el segmento más pobre de la población no estará constituido por los campesinos, sino por los trabajadores no especializados de las ciudades.
на деле эта свобода ограничивается определенными категориями квалифицированных работников и при этом исключаются неквалифицированные малые предприниматели, на которых в экономической деятельности региона приходится приблизительно 40%,
categorías de trabajadores calificados, por lo que quedan excluidos los pequeños comerciantes no calificados, que desarrollan aproximadamente el 40% la actividad económica de la región, y se discrimina a las mujeres,
предупредительных мер внедрение технологий, которые приводят к экономии труда, окажется ненамного более успешной, чем аналогичные попытки, которые предпринимали в прошлом неквалифицированные работники.
la habilidad de los trabajadores calificados para impedir indefinidamente la tecnología que prescinde de la mano de obra será más eficaz que los intentos en el pasado de los trabajadores no calificados.
сельскохозяйственных предприятий, ученые и неквалифицированные рабочие, пенсионеры и студенты,
académicos y trabajadores no especializados, jubilados y estudiantes,
наибольшую долю составляют неквалифицированные работники( 23, 6%), за ними следуют работники сферы обслуживания
la mayor proporción corresponde a las trabajadoras no calificadas(23,6%), seguidas por las que trabajan en los servicios y el comercio(19,4%)
Это поможет остановить быстрый отток населения в городские районы, в которых неквалифицированные сельские женщины зачастую выполняют низкооплачиваемую работу в качестве домашних слуг,
Eso ayudaría a contener el éxodo precipitado a las zonas urbanas, donde la mujer rural no capacitada suele permanecer en puestos de escasa remuneración como empleadas del servicio doméstico,
возглавляемые женщинами, домохозяйства, возглавляемые людьми без формального образования, неквалифицированные сезонные рабочие,
hogares encabezados por personas sin educación formal, trabajadores ocasionales sin cualificación, huérfanos del sida,
неграмотные и неквалифицированные работники и уязвимые группы,
los trabajadores no calificados y los grupos vulnerables,
в данном случае квалифицированные и неквалифицированные работники из развивающихся стран могли бы наниматься на работу( в рамках квоты,
se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo(con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados)
году 28% общей численности лиц, работавших по найму, составляли малоквалифицированные и неквалифицированные работники).
el 28 por ciento del total de los trabajadores asalariados eran trabajadores poco calificados y no calificados).
в частности неквалифицированные, временные и нелегальные мигранты,
en particular los poco calificados, temporarios e irregulares,
живущие с ВИЧ/ СПИДом, и неквалифицированные трудящиеся- мигранты,
los trabajadores migrantes no cualificados, seguían encontrando,
Результатов: 54, Время: 0.0446

Неквалифицированные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский