НЕОБЪЯСНИМОЙ - перевод на Испанском

inexplicable
необъяснимый
непонятном
необъясненное
incomprensible
непонятным
непостижимо
необъяснимой
непонятно
понимания
sin explicación
без объяснений
необъяснимых
без каких-либо пояснений
inexplicadas
необъяснимого

Примеры использования Необъяснимой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
над политическими убийствами, необъяснимой гибелью людей и политическими манипуляциями, которые происходили в Новой Каледонии два десятилетия тому назад.
las muertes sin explicación y la manipulación política que sufría Nueva Caledonia hace dos decenios.
принимаются позиции необъяснимой жестокости в торговых
adoptan actitudes de inexplicable dureza en las negociaciones comerciales
непредвиденной и необъяснимой смерти и может докладывать о результатах в уголовное отделение суда королевской скамьи на предмет получения указаний адвоката короны в отношении дальнейшего расследования и целесообразности возбуждения уголовного дела или расследования несчастного случая со смертельным исходом.
inesperadas e inexplicadas, y puede comunicar las conclusiones a la Procuraduría para que el Abogado de la Corona indique si se debe ahondar en la investigación e iniciar un procedimiento penal o realizar una investigación sobre una muerte accidental.
За вычетом указанных факторов остается необъяснимой разница порядка 14% Untersuchungen zum Lohngleichheitsgrundsatz nach Art. 4 Abs. 2 BV, Forschungsbericht Nr. 1,
Descartando estos factores, subsistiría una diferencia no explicada de un 14 por ciento, más o menos Untersuchungen zum Lohngleichheitsgrundsatz nach Art. 4 Abs. 2 BV,
вместе с тем разделяет обеспокоенность Генеральной Ассамблеи по поводу того, что Секретариат по необъяснимой причине изменил сроки подачи заявлений,
bien comparte la preocupación de la Asamblea General por el hecho de que la Secretaría, de manera inexplicable, haya variado los plazos de entrega de las solicitudes,
Необъяснимый рак легких.
Cáncer de pulmón inexplicable.
Необъяснимое и экстраординарное явление, которое произойдет в 4 утра.
Un inexplicable y extraordinario suceso que ocurre sobre las 4 de la madrugada.
Необъяснимое увеличение объема экспорта из конкретной страны;
Se ha producido un aumento sin explicación del volumen de exportaciones de un determinado país;
У вас не было никаких необъяснимых болей или странных ощущений после возвращения?
¿Has tenido algún dolor inexplicable o sensación extraña desde que volvieron?
Необъяснимые вещи.
Cosas sin explicación.
Многие жизни были утрачены несправедливо, необъяснимо и неожиданно.
Muchas vidas se perdieron injusta, incomprensible e inesperadamente.
Необъяснимая, на самом деле.
En realidad, es inexplicable.
Необъяснимое отсутствие, страсть к мета.
Las ausencias inexplicadas, tu pasión por los metahumanos.
Четыре необъяснимых массовых беспорядка за последние два месяца.
Cuatro disturbios sin explicación en los últimos dos meses.
Был необъяснимый пик,- но через 30 секунд после ее отключения.
Hubo un pico inexplicable pero eso sucedió 30 segundos después de que se apagara la cámara.
Лейтенант, я уверяю вас, это необъяснимое явление уже далеко от планеты.
Teniente le aseguro que ese fenómeno sin explicación se alejaba del planeta.
Тошнота? Необъяснимый страх?
Pavor inexplicable?
Все, что у нас есть, это необъяснимые несчастные случаи.
Todo lo que tenemos son accidentes sin explicación.
У этой женщины есть необъяснимый дар… по части расследования убийств.
Esa mujer tiene un don inexplicable para las investigaciones de muerte.
Эта мгновенная, необъяснимая любовь, которую можно почувствовать только к своему ребенку.
Ese inmediato, inexplicable amor que solo puedes sentir por tu bebé.
Результатов: 46, Время: 0.0462

Необъяснимой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский