НЕПАТЕНТОВАННЫЕ - перевод на Испанском

genéricos
общий
типовой
разумная
обобщенная
непатентованных
родовое
генерического
genéricas
общий
типовой
разумная
обобщенная
непатентованных
родовое
генерического

Примеры использования Непатентованные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не корми его непатентованной фигней.
No lo alimentes con cosas genéricas.
Доступ к непатентованным медицинским препаратам крайне важен,
El acceso a los medicamentos genéricos es esencial para que los países en desarrollo,
Что касается лекарственной политики, то она будет заключаться в обеспечении населения качественными непатентованными лекарствами по доступной цене
La política medicamental consiste en poner a disposición de la población medicamentos esenciales genéricos de buena calidad a precios asequibles
На индивидуальном уровне люди с высоким риском развития сердечно-сосудистых заболеваний могут быть защищены с помощью приема непатентованных лекарств с весьма низкой стоимостью.
En el plano individual, las personas con alto riesgo de enfermedad cardiovascular pueden ser protegidas con un régimen de medicinas genéricas de muy bajo costo.
Мы надеемся, что эта мера в самое ближайшее время поможет облегчить страдания африканцев посредством обеспечения нуждающихся непатентованными лекарствами по доступным ценам.
Esperamos que pronto ayude a aliviar el sufrimiento del pueblo africano al facilitar el abastecimiento de medicamentos genéricos a precios asequibles.
мы также отмечаем соглашение, заключенное недавно в рамках Всемирной торговой организации по вопросу о непатентованных препаратах.
tomamos nota también del acuerdo concertado recientemente en la Organización Mundial de Comercio sobre las drogas genéricas.
Покупка патентованных лекарств возмещается на 80%, непатентованных- на 90%.
Los medicamentos de marca están cubiertos en un 80%, los fármacos genéricos en un 90%.
Таким образом, мало кто из африканцев может оплатит лечение от СПИДа даже, если они поставляются непатентованными производителями.
De esa forma, pocos africanos pueden costear el tratamiento contra el SIDA, aun cuando provenga de los productores de fármacos genéricos.
практику, применяемую к непатентованным лекарствам и режимам интеллектуальной собственности,
incluidas las aplicables a los fármacos genéricos y los sistemas de propiedad intelectual,
В качестве мирового лидера по производству непатентованных лекарственных средств Индия возглавляет процесс обеспечения недорогих антиретровирусных препаратов первой линии, используемых для лечения людей, инфицированных ВИЧ.
En su calidad de líder mundial en la producción de medicamentos genéricos, la India está a la cabeza de la oferta de medicamentos antirretrovirales de primera línea asequibles empleados para el tratamiento de personas que viven con el VIH.
является более эффективной и допускает производство по обязательной лицензии непатентованных версий патентованных препаратов для экспорта в страны, которые сами не могут производить эти лекарства.
permitía fabricar versiones genéricas de medicamentos patentados dentro de un régimen de licencias obligatorias para su exportación a países que no podían fabricar ellos mismos los medicamentos.
Комитет призывает государство- участник предоставить более широкий доступ к непатентованным лекарствам с использованием положений о гибкости, предусмотренных в Соглашении ВТО о торговых аспектах прав интеллектуальной собственности( Соглашение о ТАПИС).
El Comité alienta al Estado Parte a que aumente el acceso a los medicamentos genéricos haciendo uso de las cláusulas de flexibilidad que contiene el Acuerdo de la OMC sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio(Acuerdo sobre los ADPIC).
путем обеспечения более широкого доступа к непатентованным вариантам антивирусных препаратов.
a una mayor disponibilidad de versiones genéricas de medicamentos antirretrovirales.
Такие режимы не только не смогли защитить биоразнообразие и доступ к непатентованным лекарствам, но и фактически привели к биопиратству, и в результате-- к патентованию и высоким прибылям.
Esos regímenes no solo no consiguen proteger la biodiversidad y el acceso a medicamentos genéricos, sino que en la práctica conducen a la biopiratería, llevando al registro de patentes y la obtención de grandes beneficios.
Однако, по мнению большинства заинтересованных сторон, нет никакой разницы между непатентованными и патентованными лекарственными средствами, и как одни, так и другие средства могут быть фальсифицированы.
Sin embargo, en opinión de la mayoría de las partes interesadas, no hay diferencia entre los medicamentos genéricos y los medicamentos sujetos a patente, y ambos corren el riesgo de ser falsificados.
Мексика не имеет доступа к качественным непатентованным препаратам и поэтому продолжает использовать другие средства для финансирования лекарственных препаратов для борьбы с такими пандемиями,
México no tiene acceso a medicamentos genéricos de calidad demostrada y, por consiguiente, sigue estudiando otros medios de financiar medicamentos para combatir pandemias
Помимо расширения доступа бедных стран к недорогим непатентованным лекарственным препаратам, необходимым для борьбы с ВИЧ/ СПИДом, ничего примечательного
A parte de las concesiones a los países pobres para que puedan acceder a medicamentos genéricos más baratos para combatir la epidemia del VIH/SIDA,
220 из которых являются жизненно важными непатентованными лекарственными средствами.
Obat Esensial Nasional- DOEN), de los cuales 220 son genéricos.
международное сообщество должно активизировать и координировать свои усилия, направленные на обеспечение доступа к непатентованных медикаментам для пациентов в развивающихся странах, включая противоретровирусные препараты.
coordinar sus esfuerzos encaminados a permitir que los pacientes de los países en desarrollo tengan acceso a los medicamentos genéricos, incluidos los antirretrovirales.
индийские фармацевтические компании могут обеспечить 2 миллиона пациентов этих стран непатентованными антиретровирусными препаратами.
las empresas farmacéuticas indias pueden suministrar medicamentos antirretrovirales genéricos a 2 millones de pacientes en esos países.
Результатов: 51, Время: 0.0353

Непатентованные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский