НЕПРОГРАММНЫХ - перевод на Испанском

Примеры использования Непрограммных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
озаглавленный" Сокращение и перенаправление непрограммных расходов"( A/ C. 5/ 52/ L. 24), представленный Председателем на
reorientación de los gastos no relacionados con los programas"(A/C.5/52/L.24), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas(véase el párrafo 16,
на основе анализа существующих функций 100 процентов расходов Управления относятся к непрограммным расходам и что для сокращения непрограммных расходов ресурсы Управления коммуникации
la base del análisis de las funciones actuales, el 100% de los gastos de la Oficina se incluyen como gastos no relacionados con los programas y que para reducir los gastos no relacionados con los programas,
одной из ключевых целей Генерального секретаря в рамках общей программы реформы Организации Объединенных Наций является сокращение непрограммных расходов Организации с 38 процентов ее бюджета до не более 25 процентов к 2001 году путем упорядочения административной системы
un objetivo fundamental del Secretario General en el programa global de reforma de las Naciones Unidas es reducir los gastos no relacionados con los programas del 38% del presupuesto a no más del 25% para el año 2001,
предусматривающий сокращение к 2000 году по крайней мере на одну треть доли ресурсов, выделяемых в регулярном бюджете на покрытие административных и других непрограммных расходов; он приложит все усилия к тому,
para llegar al año 2000 habiendo reducido en un tercio la proporción de recursos que en el presupuesto ordinario se asigna a gastos de administración y otros gastos no relacionados con programas; además,
на одну треть доли ресурсов, выделяемых в регулярном бюджете на покрытие административных и других непрограммных расходов и что он приложит все усилия к тому.
para reducir por lo menos en un tercio la proporción de recursos dedicados a la administración y otros gastos relacionados con los programas en el presupuesto ordinario.
доля расходов Управления по статье непрограммных расходов в период 2000- 2001 годов сократится со 100 процентов до 50 процентов, а на 1 января
de que la parte de los gastos de la Oficina incluidos en los gastos no relacionados con los programas se reduce del 100% al 50% en el bienio 2000-2001
Непрограммные расходы определяются как все расходы на выполнение вспомогательных функций, которые непосредственно не связаны с осуществлением основных программ.
Por gastos no relacionados con los programas se entienden todas las funciones de apoyo que no están directamente relacionadas con la ejecución de programas sustantivos.
Необходимо конкретно определить непрограммные расходы в базисный двухгодичный бюджетный период
Es necesario definir específicamente los gastos no relacionados con los programas en un presupuesto bienal utilizado
Хотя административные и многие другие непрограммные функции имеют важное значение,
Aunque las funciones de administración y muchas otras funciones no relacionadas con los programas son importantes,
Доля ресурсов из регулярного бюджета, выделяемая на административную сферу и другие непрограммные расходы, к 2001 году будет сокращена по меньшей мере на одну треть.
La proporción de recursos del presupuesto ordinario dedicados a la administración y otros gastos no relacionados con los programas se reducirá por lo menos en un tercio para el año 2001.
Как представляется, термин" непрограммные" в большей мере применим к фондам
La expresión" no relacionados con los programas" parece más aplicable a los fondos
Во всех этих случаях общие оперативные расходы перераспределяются между программными и непрограммными расходами.
En todos esos casos, los gastos generales de funcionamiento se han separado para ser redistribuidos entre gastos de los programas y gastos no relacionados con los programas.
Он выражает несогласие с выводом Генерального секретаря о том, что расходы на конференционное обслуживание являются непрограммными расходами.
El orador no está de acuerdo con la conclusión del Secretario General de que los gastos de Servicios de Conferencias son gastos no relacionados con los programas.
Мы давно выступаем за то, что поиски экономии должны быть ориентированы на непрограммные мероприятия.
Durante mucho tiempo hemos sostenido que los ahorros deben procurarse en actividades no relacionadas con programas.
Генеральный секретарь предложил сократить к двухгодичному периоду 2002- 2003 годов непрограммные расходы приблизительно на треть
El Secretario General ha propuesto que para el bienio 2002-2003 se reduzcan los gastos no relacionados con los programas hasta en una tercera parte,
На приведенных ниже диаграммах отражены все непрограммные расходы по всему бюджету Организации Объединенных Наций,
En los gráficos que figuran a continuación se ilustran todos los gastos no relacionados con los programas del presupuesto de las Naciones Unidas,
Консультативный комитет запросил подробный доклад, содержащий определение понятия" непрограммные расходы", а также обоснование утверждения о том, что доля этих расходов в настоящее время в регулярном бюджете составляет 38 процентов.
La Comisión Consultiva pidió que se elaborara un informe detallado en el que se definieran los gastos no relacionados con los programas y se justificara la afirmación de que dichos gastos constituían el 38% del presupuesto ordinario.
в том числе расходы на информацию, которые именуются далее непрограммными расходами.
en lo sucesivo denominados gastos no relacionados con los programas.
включаются в непрограммные расходы.
se incluyen en los gastos no relacionados con los programas.
выполнением других задач общеуправленческого характера, которые представляют собой непрограммные элементы.
a otras tareas de gestión que constituyen elementos no relacionados con los programas.
Результатов: 57, Время: 0.0349

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский