НЕРАСКРЫТЫМ - перевод на Испанском

sin resolver
невыясненными
нерешенными
нераскрытых
неурегулированные
неразрешенных
не решены
не раскрыто
без решения
не урегулированы
без урегулирования

Примеры использования Нераскрытым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рассматриваемый период секретариат Рабочей группы не смог в соответствии с его методами работы направить напоминания по нераскрытым делам.
Durante el período en estudio, la secretaría del Grupo de Trabajo no pudo cursar recordatorios, según sus métodos de trabajo, en relación con los casos pendientes.
Обвинение просит временный запрещающий ордер на исполнение казни на основании новых улик связывающих Мэтью Бродуса с нераскрытым убийством.
DÍA ANTES DE LA EJECUCIÓN Pido una orden de restricción temporal en base a pruebas que ligan a Brodus con un homicidio abierto.
Он и Пэршмил в конечном итоге были привлечены к ответственности заместителем местного маршала Эндрюсом; их преступление оставалось нераскрытым на протяжении более чем десяти лет.
Él y Parchmeal fueron llevados a la justicia por el vicealmirante Marshal Andrews, después de que el caso permaneciera suspendido durante diez años.
Кипр Кипр- Нтаниэла Кефала была заменена Иоанной Яннакоу второй вице- мисс конкурса Star Cyprus 2012 по нераскрытым причинам.
Ntaniella Kefala(Chipre), ganadora del certamen Star Cyprus 2012 fue sustituida por Ioánna Yiannakoú, por razones no dadas a conocer.
В 2005 году был убит и сотрудник полиции, который вел следствие по этому и другим нераскрытым убийствам39.
En 2005 fue asesinado un agente de policía que investigaba ese asesinato y otros sin resolver.
Однако правительство не представило никакой новой информации по трем нераскрытым случаям массовой расправы, происшедшим в Госиче,
Sin embargo, el Gobierno no ha proporcionado información nueva sobre tres matanzas sin resolver ocurridas en Gosic,
это убийство остается нераскрытым.
el asunto aún no ha sido resuelto.
оперативно- разыскных дел по нераскрытым тяжким и особо тяжким преступлениям, совершенным против иностранцев,
especialmente graves no detectados contra extranjeros, celebrar audiencias de los miembros de las secciones de investigación,
Нераскрытое дело- наш лучший шанс.
El caso sin resolver es nuestra mejor guía.
Его использовали в нераскрытом убийстве полгода назад.
Se usó en un homicidio sin resolver de hace seis meses.
Он связан с 13 нераскрытыми убийствами. в 10 разных штатах.
Está relacionado con 13 asesinatos no resueltos en 10 estados diferentes.
Гарсия, поищи нераскрытые дела о пропавших детях в 70- ых.
García, busca en los casos sin resolver de niños desaparecidos de la década de 1970.
Нераскрытое убийство в деле, подобном этому… Да еще и ключевого свидетеля?
¿Un homicidio no resuelto en un caso como este… un testigo clave?
Да," ВИКЛАС" выдал 19 нераскрытых убийств по всей восточной Канаде.
Encontramos 19 crímenes no resueltos a través del este de Canadá.
Последние нераскрытые убийства из пяти штатов.
Homicidios recientes sin resolver en los cinco estados del Golfo.
Мне надо проверить национальную базу, нераскрытое убийство.
Necesito que compruebes la base de datos nacional, un asesinato no resuelto.
Нераскрытом, однако полиция допрашивает сейчас студентов- мусульман.
Sin resolver, pero la Policía está interrogando a estudiantes musulmanes.
Нераскрытое убийство безработного мужчины 31 года.
El asesinato sin resolver de un hombre de 31 años desempleado.
Нераскрытое убийство, Рэй Шекман.
Un asesinato sin resolver, Ray Sheckman.
Ненавижу нераскрытые тайны.
Odio cualquier misterios sin resolver.
Результатов: 40, Время: 0.0457

Нераскрытым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский