НЕРАСПРОСТРАНЕНИИ - перевод на Испанском

no proliferación
нераспространении
нераспространении ядерного оружия
нераспространенческих
no proliferación de las armas nucleares

Примеры использования Нераспространении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сейчас я хотел бы обратить наше внимание на вопрос о региональном нераспространении и разработке оружия массового уничтожения.
Deseo ahora centrar nuestra atención en la cuestión de la no proliferación regional y el desarrollo de armas de destrucción en masa.
Прежде всего это касается основного инструмента ядерного нераспространения- Договора о нераспространении.
En primer lugar, del Tratado sobre la no proliferación, instrumento principal de la no proliferación nuclear.
Правительство Канады поддерживает идею придания Договору о нераспространении ядерного оружия бессрочного характера.
El Gobierno del Canadá es partidario de que se prorrogue indefinidamente el Tratado sobre la proliferación de las armas nucleares.
Мы надеемся, что они смогут завершить необходимые процедуры до Конференции по Договору о нераспространении, которая пройдет в будущем году.
Esperamos que puedan completar los procedimientos necesarios antes de la celebración de la Conferencia de prórroga del TNP, a celebrarse el año próximo.
Данный Комитет должен сосредоточить внимание на всех аспектах вопроса о нераспространении оружия массового уничтожения и средств его доставки.
Esta Comisión debería centrar su atención en la cuestión de la no proliferación de las armas de destrucción en masa y de sus vectores en todos sus aspectos.
Призывает все государства данного района присоединиться к Договору о нераспространении;
Exhorta a todos los Estados de la región a adherirse al Tratado sobre no proliferación nuclear;
Моя страна всегда считала и продолжает считать, что все без исключения страны на Ближнем Востоке должны присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия( Договору о нераспространении)..
Mi país siempre ha considerado que todos los países del Oriente Medio deben adherir sin excepción al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
Приверженность созданию этих зон государствами, обладающими ядерным оружием, также в значительной степени способствовала бы продлению Договора о нераспространении на неопределенный период.
La adhesión a estas zonas por parte de los Estados poseedores de armas nucleares contribuiría significativamente a allanar el camino hacia la prórroga indefinida del TNP.
в сфере разоружения станет ничем иным, как продвижением к продлению Договора о нераспространении на неопределенный период.
traería aparejado nada menos que el progreso hacia una prórroga indefinida del TNP.
В названии резолюции 1673( 2006) опустить слова<< о нераспространении оружия массового уничтожения>>
En el título de la resolución 1673(2006), suprímanse las palabras" para la no proliferación de las armas de destrucción en masa".
укрепил бы режим Договора о нераспространении.
fortalecería también el régimen de no proliferación nuclear.
Тем не менее достойным сожаления является отсутствие консенсуса по вопросу о контроле над вооружениями и нераспространении.
No obstante, es lamentable la falta de consenso respecto de las cuestiones relativas al control y a la no proliferación de armamentos.
Повышение эффективности процесса рассмотрения действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
FORTALECIMIENTO DEL PROCESO DE EXAMEN DEL TRATADO DE NO PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES: CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES CONTRAÍDAS EN VIRTUD DEL ARTÍCULO VI.
Мы разделяем мнение о том, что существует настоятельная необходимость выработки комплексного подхода к вопросу о нераспространении ракет.
Compartimos la opinión de que se necesita urgentemente adoptar un enfoque amplio respecto de la proliferación de misiles.
Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы официально заявить о своей убежденности в том, что Договор о нераспространении является основным Договором в деле достижения международного мира и безопасности.
Queremos aprovechar esta oportunidad para dejar constancia de nuestra convicción de que el TNP es un Tratado fundamental para la causa de la paz y la seguridad internacionales.
принятия Договора о нераспространении ядерного оружия, понадобилось значительное ядерное распространение.
aprobación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
первой резолюции Генеральной Ассамблеи, заложившей основы для понимания, которое привело к Договору о нераспространении.
posteriormente fue motivo del consenso que dio origen al Tratado sobre la no proliferación nuclear.
Хотелось бы, чтобы удовлетворительный текст договора был согласован до проведения Конференции по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении, которая состоится весной будущего года.
Nos complacería que se pudiera convenir un tratado satisfactorio antes de que se celebre en la primavera del año próximo la Conferencia sobre prórroga y examen del TNP.
Конструктивным образом эти проблемы не удается решать ни на Конференции по разоружению, ни в рамках усовершенствованного процесса рассмотрения действия Договора о нераспространении.
Ni la Conferencia de Desarme ni el fortalecimiento del proceso de examen del Tratado de no proliferación han logrado hacer que estas cuestiones se traten con seriedad.
Зоны, свободные от ядерного оружия, играют важную роль в ядерном нераспространении и разоружении.
Las zonas libres de armas nucleares desempeñan un importante papel en materia de no proliferación nuclear y desarme.
Результатов: 17468, Время: 0.1667

Нераспространении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский