НЕСЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЕ - перевод на Испанском

no agrícolas
несельскохозяйственном
неаграрного
нефермерского
вне сельского хозяйства
вне сельскохозяйственного сектора
no agropecuarios
несельскохозяйственных

Примеры использования Несельскохозяйственные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обрабатывающая промышленность; несельскохозяйственные виды деятельности в сельских районах; и инфраструктура.
de manufactura; actividades rurales no agropecuarias; e infraestructura.
e несельскохозяйственные виды деятельности в сельских районах; и f инфраструктура.
actividades rurales no agropecuarias; y f infraestructura.
участникам переговоров в оценке последствий различных предложений по доступу на несельскохозяйственные рынки и в отношении переговоров по сельскому хозяйству,
a los negociadores a evaluar las implicaciones de las diversas propuestas para el acceso a los mercados de productos no agrícolas y las negociaciones sobre la agricultura discutidas en las negociaciones de Doha,
орошаемые сельскохозяйственные плантации, богарные сельскохозяйственные поля, несельскохозяйственные земли, а также для развития туризма
campos para la agricultura con irrigación pluvial y tierras no agrícolas, así como el desarrollo del turismo
доступ на рынки, несельскохозяйственные виды деятельности
actividades no agrícolas y desarrollo de empresas;
условиям доступа на несельскохозяйственные рынки( ДНСР),
para el acceso a los mercados de productos no agrícolas, el comercio de servicios,
Доступ к несельскохозяйственным рынкам.
Acceso a los mercados no agrícolas.
Доля женщин, занятых оплачиваемым несельскохозяйственным трудом.
Porcentaje de mujeres en el empleo asalariado no agrícola.
Ликвидация тарифов на несельскохозяйственную продукцию;
La eliminación de aranceles a los productos no agrícolas.
Процентная доля женщин, занимающихся оплачиваемым несельскохозяйственным трудом.
Porcentaje de mujeres en el empleo asalariado no agrícola.
В несельскохозяйственных отраслях доля женщин составляет треть от общего числа занятых лиц,
En las industrias no agrícolas, la proporción de mujeres es de una tercera parte del total de las personas empleadas,
Леса являются основной несельскохозяйственной сферой занятости для общин, проживающих на окраине лесов.
Los bosques son fundamentales para el empleo no agrícola de las comunidades que viven en sus alrededores.
По сути, каждое второе несельскохозяйственное предприятие в сельской местности поддерживалось с помощью подсобного хозяйства.
De hecho, una de cada dos empresas no agrícolas estaba respaldada por una granja.
Увеличивающаяся доля несельскохозяйственного сектора в ВВП могла бы, как ожидалось, расширить возможности предоставления работы
La creciente parte del sector no agrícola en el PIB podría haber aumentado las oportunidades de empleo tanto para los hombres
В большинстве стран на несельскохозяйственную деятельность приходится 30- 50 процентов от общего объема дохода в сельских районах.
En la mayoría de los países las actividades no agrícolas representan del 30% al 50% del ingreso en las zonas rurales.
В свете относительной новизны несельскохозяйственного аспекта развития сельских районов имеющиеся данные
Habida cuenta de que la dimensión no agrícola del desarrollo rural es relativamente nueva,
Снижение тарифов на несельскохозяйственную продукцию основано на согласовании так называемой<< швейцарской формулы>>, которая существенно понижает более высокие тарифы.
La reducción arancelaria del acceso a los mercados de productos no agrícolas se basa en la armonización de la" fórmula suiza" que reduce las tarifas más altas en mayor medida.
кредитование развития несельскохозяйственного бизнеса реализуются через акционерное общество" Аграрная кредитная корпорация".
cooperativas de consumo y para el desarrollo de empresas no agrícolas por medio de la sociedad por acciones Corporación Crediticia Agraria.
Изменение доли несельскохозяйственной рабочей силы, занятой в формальном секторе,
Variaciones en la proporción de fuerza de trabajo no agrícola empleada en actividades estructuradas,
В Латинской Америке 22 процента несельскохозяйственной рабочей силы, согласно оценкам, были заняты в 1993 году на малых предприятиях44.
En América Latina, se calcula que en 1993 el 22% de la fuerza de trabajo no agrícola estaba empleada en pequeñas empresasA.
Результатов: 50, Время: 0.0412

Несельскохозяйственные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский