НЕФТЯНУЮ - перевод на Испанском

petrolera
нефтяной
танкер
нефти
нефтедобывающем
нефтяник
нефтедобычи
del petróleo
нефти
нефтяной
бензин
petrolífera
нефтяного
нефтедобывающий
нефтедобычи

Примеры использования Нефтяную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Переговоры по нефти ведутся исходя из принципа, что Южный Судан будет использовать нефтяную инфраструктуру Судана для транспортировки своей нефти на рынок
Las negociaciones sobre el petróleo han avanzado sobre la base de que Sudán del Sur utilizará la infraestructura petrolera del Sudán para transportar su petróleo al mercado,
Хамейни намекнул на то, что Иран может разыграть нефтяную карту, Госсекретарь США Кондолиза Райс не стала даже обсуждать эту идею.
insinuó que Irán podría jugar la carta del petróleo, la Secretaria de Estado estadounidense, Condolezza Rice, restó importancia a la idea.
Намибии из-за их непостоянной политики в отношении инвестиций в нефтяную и горнодобывающую промышленность,
a causa de las oscilaciones cíclicas de las inversiones en la industria petrolera y extractiva, y a Sudáfrica,
в частности в нефтяную и газовую отрасли, ПИИ в основном продолжает привлекать энергетический сектор.
las inversiones extranjeras directas, en particular en los sectores del petróleo y el gas, la mayoría de las corrientes de inversión se concentra en el sector de la energía.
включая одну транснациональную нефтяную компанию.
incluida una empresa petrolera multinacional.
Южной Африке нефти и нефтепродуктов и на капиталовложения в нефтяную промышленность в день начала функционирования Переходного исполнительного совета.
a las inversiones en la industria del petróleo en ese país a partir de la fecha en que entre en funcionamiento el Consejo Ejecutivo para el Período de Transición.
ядерную и нефтяную сверхдержаву, кроме финансового возмездия в отношении тех российских правителей, которые имеют громадное имущество за границей.
una superpotencia nuclear y petrolera, más allá de la retribución financiera contra aquellos gobernantes rusos con enormes activos en el exterior.
Данные о потоке инвестиций показывают, что в случае Туниса почти 60 процентов притока инвестиций в конце 80- х годов приходилось на нефтяную промышленность.
Los datos sobre las corrientes revelan que cerca del 60% de las corrientes de los últimos años del decenio de 1980 se invirtieron en la industria del petróleo en el caso de Túnez.
Вооруженная террористическая группа совершила нападение на нефтяную скважину, расположенную к востоку от Шадави
Un grupo terrorista armado efectuó un ataque contra un pozo de petróleo ubicado al este de Shadawi
потому что он не знает, как пробурить нефтяную скважину, чтобы добыть нефть
él no sabe cómo perforar un pozo de petróleo para conseguir el petróleo para hacer el plástico,
Эти критики говорят, что если Шавез будет упорствовать в том, что государство должно держать большинство акций на нефтяную продукцию, это отпугнет инвесторов,
Esos críticos afirman que la insistencia de Chávez en que el Estado conserve la mayoría de las acciones en la producción petrolera ahuyentará a los inversionistas,
реализацию никеля, нефтяную и газовую промышленность
la industria petrolera y del gas,
безопасности из района Абьей, и подтверждает свой призыв к правительству Судана передислоцировать суданскую нефтяную полицию из Абьея без каких-либо предварительных условий.
reitera su llamamiento al Gobierno del Sudán para que la policía sudanesa del petróleo se retire de Abyei sin condiciones previas.
Эти отрасли включают нефтяную и нефтехимическую промышленность,
que abarcan la industria petrolífera y las industrias petroquímicas,
Устойчивость цен на нефтяную корзину Венесуэлы на уровне свыше 20 долл. США за баррель, отсутствие крупных выплат
El sostenido nivel del precio de la cesta petrolera venezolana por encima de los 20 dólares de los EE.UU. del barril,
их широкого вовлечения в нефтяную и газовую промышленность.
promover su entrada en el sector del petróleo y el gas.
Грех Моссадыка заключался в его плане национализировать нефтяную промышленность Ирана.
El pecado de Mossadegh era su propósito de nacionalizar la industria petrolera del Irán,
объединение их усилий для достижения оптимального развития всех аспектов нефтяной промышленности, с тем чтобы дать возможность ее членам рационально использовать их природные ресурсы и осуществлять представляющие общий интерес проекты, а также создать объединенную нефтяную промышленность путем экономической интеграции арабских стран.
ejecutar proyectos de interés común, y crear una industria integrada del petróleo mediante la integración económica árabe.
после подачи настоящей претензии" КОК" наняла крупную нефтяную компанию с целью адаптации имитационной модели коллектора, разработанной консультантом" КПК" в отношении месторождения" Большой Бурган", для своей собственной компьютерной программы.
reclamación objeto de examen, la KOC contrató a una gran empresa petrolera para adaptar el modelo de simulación de yacimientos creado por los asesores de la KPC para el yacimiento de Greater Burgan a su propio material de programación.
формирование самостоятельного сектора энергоуслуг, но укрепили производственно- сбытовой потенциал других секторов услуг, обслуживающих нефтяную промышленность( см. вставку 7).
sector de servicios energéticos, sino que además han incrementado la capacidad de suministro de otros sectores de servicios que abastecen a la industria petrolera(véase el recuadro 7).
Результатов: 82, Время: 0.06

Нефтяную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский