НИЗ - перевод на Испанском

abajo
внизу
вниз
снизу
долой
там
спуститься
нижней
низу
пригнись
опустить

Примеры использования Низ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
затем расширил его в низ около двух дюймов, ладно?
luego la extiendas hacia abajo unas dos pulgadas,¿bien?
Я пытался… плохо помню… посмотрел в низ и увидел 2 струйки крови.
Traté… Yo no lo recuerdo con claridad pero yo miraba hacia abajo y ví a dos hilos de sangre.
Нет, если я потрусь о низ твоей пижамы, это будет ниже моего достоинства.
No, si me froto en el final de tu pijama, eso sería mi final..
Ты знаешь, я даже царапал низ моей доски, чтобы выглядело так
Sabías que incluso solía raspar el fondo de mi patineta para que pareciera
Если мы умножим этот низ уравнения на минус 1, мы получим Минус х минус 2у равно минус 10.
Así que si multiplicamos esta ecuación inferior por 1 negativo nos menos x menos 2y es igual al menos 10.
Вы можете просто спустить шестерку в низ или посмотрите: 605. 7 это то же самое, что 605. 700.
Sólo puede traer en esta 6 hacia abajo, o podría ver este 605.7 como lo mismo que 605.700.
Парень, девушка, зад, перед, низ, верх… секс- буфет, а ты- гурман с вилкой,
Hombre, mujer, abajo, arriba… el sexo es este gran buffet,
глубоко иерархическая структура; верх- это всегда наилучшее, низ- наихудшее, и чем ты выше,
La parte superior siempre es la mejor, la inferior la peor, y cuanto más alto estés,
Начнешь с самого низа, как и просил.
Empezarás desde abajo. Como lo pediste.
Поэтому борьба с НИЗ является нравственным, социальным и экономическим императивом.
Por consiguiente, la respuesta a estas enfermedades constituye una imperiosa necesidad moral, social y económica.
Взгляни на третьего с низу.- Опять?
Mira al tercero por abajo.-¿Otro?
Оно как бы заставляет тебя исследовать его сверху до низу.
Te hace desear explorarlo de arriba a abajo.
Мы обыщем это место сверху до низу.
Vamos a revisar este lugar de arriba abajo.
Разумеется хотел бы начать с низу.
Estoy dispuesto a empezar desde abajo.
Если что, я стреляю по низу, ты- по верху.
Todo se reduce a esto: yo me encargo de abajo, tú de arriba.
девушек… женщин… обыскиваем кампус сверху до низу.
mujeres… buscando en este campus de arriba a abajo.
Мы обыскали все сверху до низу.
Hemos registrado de arriba a abajo.
Я могу начать с самого низа, это действительно.
Puedo empezar desde abajo. De verdad.
Честно, я обыскал дом сверху до низу.
De verdad, he buscado en mi casa de arriba a abajo.
Как это выглядело с низу?
¿Cómo se vio desde abajo?
Результатов: 47, Время: 0.0943

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский