Примеры использования Никакому на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
насилия в отношении детей, подчеркнув, что никакому насилию в отношении детей не может быть оправдания и что все формы насилия можно эффективно предотвратить.
профессиональные суждения независимым образом, не подвергаясь никакому влиянию со стороны государственных органов или суда;
Вместе с тем мы хотели бы напомнить, что введение этого элемента в соответствующее решение просто означает, что никакому государству- члену не возбраняется поднимать в ходе переговоров любую проблему, которую оно может считать насущной для своих интересов безопасности.
В этой связи следует отметить, что лицо, обвиняемое в покушении на честь, не подвергается никакому наказанию, если оно докажет,
Особенно отвратительными являются случаи коррупции среди руководителей режимов, которые не подчиняются никакому контролю, поскольку они разворовывают ресурсы, принадлежащие народу, служить которому эти руководители призваны, и создают препятствия, преодолеть которые очень сложно обществу,
Никакому лицу не должны отказывать в возможности зарабатывать себе на жизнь трудом,
которые не позволяли бы никакому государству, которое не соблюдает императивные нормы международного права( jus cogens), привлекать к ответственности другое государство.
Генеральным секретарем при условии, что такие исключения не противоречат никакому положению о персонале, а также при условии,
Ирану не противостоит никакой Китай- внешний игрок со значительным внутренним влиянием- Северная Корея не противостоит никакому Израилю- соседу,
не должна раскрываться никакому лицу или органу без предварительного согласия соответствующего государства.
эти сотрудники категорически опровергли утверждения заявительницы, заявив, что она не подвергалась никакому жестокому обращениюjj.
международного права принимает надлежащие меры с целью обеспечения того, чтобы статус беженца не предоставлялся никакому лицу, в отношении которого есть серьезные основания полагать, что оно совершило преступление, указанное в статье 4 настоящего Дополнительного протокола.
Такие предметы не должны передаваться никакому не обладающему ядерным оружием государству на нужды какой-либо ядерно- взрывной деятельности
пониматься в абсолютном значении; она лишь означает, что государство не является подчиненным никакому другому государству, но при этом оно должно соблюдать минимальные правила,
при этом не подвергаясь никакому запугиванию.
Должностные лица и эксперты в командировках не должны сообщать никакому правительству, органу,
самые элементарные обязательства и пользуются всеми преимуществами, не подвергаясь никакому давлению.
Генеральным секретарем при условии, что такие исключения не противоречат никакому положению о персонале или другому решению Генеральной Ассамблеи,
также не поручала это никакому адвокату" hh.
во исполнение воли родителей, никакому человеку нельзя создавать препятствий в осуществлении его свободы собраний