НИЛЕ - перевод на Испанском

nilo
нил
реки
нило
абукире
neal
нил
ќил
у нила
neil
нил
нейл
нэйл
neale
нил
ниле

Примеры использования Ниле на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Южном Кордофане и Голубом Ниле.
Kordofán del Sur y Nilo Azul.
а также проблему вооруженного конфликта в двух районах Судана-- Южном Кордофане и Голубом Ниле.
importantes objeto de controversia entre los dos Estados, y también el conflicto armado en las zonas de Kordofán del Sur y el Nilo Azul, en el Sudán.
Впоследствии вооруженный конфликт резко активизировался после того, как начались боевые действия в Голубом Ниле, президент сместил Малика Агара с его поста губернатора штата и было объявлено незаконным северное крыло НОДС.
Posteriormente, el conflicto armado se intensificó con el inicio de las hostilidades en el Nilo Azul, la destitución de Malik Agar de su cargo de Gobernador del estado efectuada por el Presidente y la proscripción del SPLM-Norte.
вступить в прямые переговоры, чтобы положить конец конфликту в Южном Кордофане и Голубом Ниле.
inicien conversaciones directas para dar término al conflicto en Kordofán del Sur y el Nilo Azul.
помощи в Южный Кордофане и Голубом Ниле и настоятельно призвали Судан в полной объеме сотрудничать с независимым экспертом.
la asistencia humanitaria en Kordofán del Sur y el Nilo Azul, e instaron al Sudán a que cooperara sin reservas con el Experto independiente.
Северном Кордофане, Ниле, Гезире, Кассале и Белом Ниле, было в целом открыто 23 учебных центра.
Estados de Darfur Septentrional, Kordofan Septentrional, el Río Nilo, Gezira, Kasada y el Nilo Blanco.
Южном Кордофане и Голубом Ниле-- оставалась предметом обеспокоенности изза нерешенности таких вопросов,
los estados de Abyei, Kordofán meridional y el Nilo Azul, sigue siendo motivo de preocupación, debido a cuestiones no resueltas,
Г-н Ниле ссылается на международно признанный принцип,
El Sr. Neale recuerda el principio, de aceptación internacional,
Оно отделяет урегулирование дарфурского конфликта от кризисов в Южном Кордофане и Голубом Ниле и отказывается от повторных переговоров по Дохинскому документу о мире в Дарфуре, соглашаясь максимум на небольшие изменения( в частности,
El Gobierno desvincula la solución del conflicto de Darfur de las crisis de Kordofán del Sur y Nilo Azul, se niega a renegociar el Documento de Doha para la Paz en Darfur y solo acepta,
Вновь заявляет об убежденности Африканского союза в том, что военное урегулирование конфликта в Южном Кордофане и Голубом Ниле невозможно, и подчеркивает настоятельную необходимость достижения политического урегулирования путем переговоров на основе уважения принципов разнообразия в единстве.
Reitera el convencimiento de la UA de que no puede haber una solución militar al conflicto de Kordofán del Sur y el Nilo Azul, y destaca por tanto la urgente necesidad de encontrar una solución política y negociada, basada en el respeto de la diversidad desde la unidad.
В данном заявлении говорится о поддержке со стороны Республики Южный Судан предложения Африканского союза относительно референдума в районе Абьей о необходимости легитимного политического консультативного процесса в Южном Кордофане и Голубом Ниле, а также о необходимости оказания поддержки обоим государствам- участникам в осуществлении подписанных соглашений.
En esa declaración se resalta el apoyo de la República de Sudán del Sur a la propuesta de la Unión Africana en relación con el referendo de Abyei, la necesidad de un proceso consultivo político legítimo en Kordofán del Sur y Nilo Azul, así como la necesidad de prestar apoyo a ambos Estados partes en la aplicación de los acuerdos firmados.
положение в Южном Кордофане, Голубом Ниле и Абьее и все нерешенные вопросы,
las situaciones en Kordofán Meridional y el Nilo Azul y Abyei
Судану важно регулярно представлять государствам- участникам обновленную информацию об осуществлении его национального плана по разминированию с учетом неопределенности в отношении возможности прохождения операций по гуманитарному разминированию в Южном Кордофане и Голубом Ниле.
el Sudán informara periódicamente a los Estados partes sobre la ejecución de su plan nacional de desminado, dada la incertidumbre sobre la posibilidad de llevar a cabo operaciones de desminado humanitario en los estados de Kordofán del Sur y Nilo Azul.
другой помощи 110 000 пострадавших от наводнения лиц в Западном Кордофане, Белом Ниле и Новой Хальфе, а также пострадавших от войны и перемещенных из Майома лиц в штате Юнити, Кассале и Голубом Ниле.
socorro de 110.000 personas afectadas por las inundaciones en Kordofan occidental, el Nilo Blanco y Nueva Halfa, además de los desplazados internos afectados por la guerra procedentes de Mayom(estado de Unity), Kassala y el Nilo Azul.
Абьее и Голубом Ниле( 2004/ 05 год:
Abyei y el Nilo Azul reciben asistencia para la reinserción(2004/2005:
правительство Судана не обеспечит в зоны конфликта в Южном Кордофане и Голубом Ниле незамедлительный и реальный гуманитарный доступ, который позволил бы доставить гуманитарную помощь
significativo a las zonas afectadas por el conflicto en Kordofán del Sur y el Nilo Azul para prestar asistencia humanitaria a los civiles necesitados y así salvar vidas,
Бассейн Нила: Благодаря эффективному развитию рабочего потенциала дистанционного зондирования, позволяющего принимать изображения со спутника" Метеосат" в целях получения данных о Голубом Ниле и Белом Ниле,Нила;.">
Cuenca del Nilo: mediante el desarrollo efectivo de la capacidad operacional de teleobservación para recibir imágenes del satélite Meteosat con datos sobre el Nilo Azul y Blanco,
за скандальный развод, испортившие общественное мнение о Ниле.
el lioso divorcio que marcó la vida pública de Neil.
Джубы на Белом Ниле.
Bor y Juba en el Nilo blanco.
положение в Южном Кордофане, Голубом Ниле и Абьее и все нерешенные вопросы,
las situaciones en Kordofán del Sur y el Nilo Azul, y Abyei
Результатов: 134, Время: 0.0377

Ниле на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский