НОГТЯ - перевод на Испанском

uña
ноготь
гвоздь
коготь
clavo
гвоздь
гвоздики
ногтей
штифт
шипом
uñas
ноготь
гвоздь
коготь
nail
нейл
ногтя

Примеры использования Ногтя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кончик твоего ногтя сломан.
Una pequeña porción de la uña se rompió.
Это лишь окровавленный кусок человеческой плоти и часть ногтя.
Es solo carne humana con una uña.
Акриловая система ногтя.
Sistema de acrílico del clavo.
примерно размер ногтя.
menos del tamaño de una uña.
Лечение вросшего ногтя».
El tratamiento de la uña encarnada".
Я сломал руку в 9 местах и целых 3 ногтя.
Me rompí la mano por nueve sitios y tres de mis uñas.
Возле ногтя.
Cerca de su uña.
Ногтя может быть не достаточно для… Заведения дела, но сегодня мне на это плевать.
La uña tal vez no sea suficiente para… causa probable, pero hoy no me interesa eso.
Производственное оборудование ногтя сопл Полу с гофрируя машиной Применение для оборудования маникюра.
Equipo producción Semi-auto del clavo bocas con la máquina que prensa Uso para equipo esmalte uñas.
Крошечный самец размером не больше вашего ногтя и почти полностью прозрачный каким он и должен быть.
Un macho, y enano, no más grande que tu uña y casi completamente transparente… lo que necesita ser.
оставил часть ногтя на теле.
se dejó parte de una uña.
по меньшей мере три вырванных ногтя.
al menos tres uñas arrancadas.
тут до меня дошло, что это была детская какашка из-под моего ногтя.
me dí cuenta de que tenía caca de bebé debajo de la uña.
Чтобы я стала соучастницей заговора по внедрению человеческого ногтя в ужин Второй?
¿Implica que yo sea cómplice en un complot para poner una uña humana en la cena de Dos?
вызывает выпадение ногтя.
a lo que sigue la caída de la uña.
Что ж, оказывается, есть даже кусочек ногтя в его предплечье, и не просто ногтя.
Bueno, parece que hay una parte de una uña incrustada en su antebrazo, y no es solo una uña.
Отправляю тебе фотографию фрагмента ногтя, который я извлекла из волос жертвы.
Te envié una foto de un trozo de uña que saqué del cabello de la víctima.
Фрагмент ногтя, который вы нашли в деревянной двери конюшни, совпадает с ДНК Стефани Макнамара.
El fragmento de uña que encontraste en la madera de la puerta del establo coincide.
Ты сгрызаешь половину ногтя, повреждая и то место, где ноготь срастается с плотью;
Arrancas hasta la mitad de la uña, mordiendo los puntos donde se une a la carne;
посмотрите на упавшую пыль от ногтя; Вы можете увидеть несколько крупинок пыли,
Vean el polvo que cae de su uña, podrán ver un puñado de granos de polvo,
Результатов: 65, Время: 0.0361

Ногтя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский