НОМИНАЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

nominal
номинальный
поименного
номинально
нарицательной
nominales
номинальный
поименного
номинально
нарицательной

Примеры использования Номинальный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В январе- октябре 2003 года средний валовой номинальный доход превысил уровень предыдущего года на 12, 9%, средний чистый доход- на 15,
Durante el período comprendido entre enero y octubre de 2003, los ingresos nominales brutos aumentaron un promedio del 12,9% con respecto al año anterior,
в основе которого лежит нулевой номинальный рост объема взносов в течение трехгодичного периода,
basada en un crecimiento nominal nulo de las contribuciones aportadas a lo largo del trienio
в домашние кондиционеры воздуха, и отметила, что в среднем применялся номинальный заряд в размере 900 грамм ГХФУ- 22 на единицу оборудования.
aire acondicionado doméstico y señaló que se había empleado una promedio de carga nominal de 900 gramos de HCFC22 por unidad.
включая бюджетные сценарии, отражающие нулевой номинальный рост и нулевой реальный рост.
que incluyera escenarios presupuestarios de crecimiento nominal cero y crecimiento real cero.
продолжает расти, потому что знаменатель коэффициента задолженности- номинальный ВВП- едва растет.
la deuda- es decir, el PIB nominal- apenas está en aumento.
Прошло уже 60 лет, с тех пор как Джон Маккарти, компьютерный ученый и номинальный отец ИИ, впервые употребил этот
Ya pasaron sesenta años desde que John McCarthy, teórico de la computación y padre putativo de la IA,
В-четвертых, имело место некоторое сокращение объема выплат по линии официального финансирования развития( ОФР): как номинальный, так и фактический объем льготного финансирования по линии официальной помощи в целях развития( ОПР)
Por último, los desembolsos netos en la financiación oficial para el desarrollo descendieron un tanto: los desembolsos en condiciones de favor en asistencia oficial para el desarrollo aumentaron tanto en valores nominales como reales, pero los préstamos netos multilaterales en condiciones comerciales descendieron notablemente, mientras que los préstamos netos
с 1994 года наблюдается нулевой номинальный рост объема ассигнований по регулярному бюджету,
ha habido un crecimiento nominal cero en el nivel de consignaciones para el presupuesto ordinario,
Номинальный объем его средств составляет 150 млн. долл.
Su nivel nominal es de 150 millones de dólares,
Экспортные поставки из Аргентины также значительно возросли. Хотя номинальный обменный курс по отношению к доллару
Las exportaciones argentinas aumentaron también sustancialmente; si bien el tipo de cambio quedó fijo en términos nominales frente al dólar, el tipo de
Коммерческие предприятия, номинальные компании и офшорные трасты.
Entidades comerciales, empresas ficticias y sociedades fiduciarias extraterritoriales.
Номинальная поверхность".
Superficie de nominal".
В период 2002- 2007 годов доля первичного сектора в номинальном ВВП составила 37%,
El sector primario contribuyó hasta el 37% del PIB nominal durante el período entre 2002
Структура номинальных потребительских расходов домохозяйств в Республике Армения в 2007- 2011 годах.
Estructura del gasto nominal de consumo de los hogares en la República de Armenia entre 2007 y 2011.
Рост на уровне 19, 4 процента соответствовал номинальному увеличению расходов на 291, 5 млн. долл. США.
Este aumento del 19,4% representó un incremento nominal de 291,5 millones de dólares.
Динамику номинальных ставок ежемесячной заработной платы работников в Словакии в разбивке по отдельным сферам деятельности
En el siguiente cuadro figura la evolución del sueldo mensual nominal de los trabajadores en Eslovaquia por distintas esferas
Латинская Америка( отдельные страны): номинальные обменные курсы к доллару США,
América Latina(países seleccionados): tipo de cambio nominal respecto del dólar estadounidense,
Либерализация, разрывы в уровнях процентных ставок и стабильность номинальных обменных курсов представляют собой главные факторы, способствующие притоку капитала.
La liberalización, los diferenciales de los tipos interés y la estabilidad del tipo de cambio nominal son los principales factores que atraen al capital.
Это привело бы к номинальному увеличению бюджета на 49, 6 млн. долл.
Esto redundaría en un presupuesto con un crecimiento nominal de 49,6 millones de dólares,
Что неявные номинальные обменные курсы« навсегда» фиксированы внутри евро,
Como el tipo de cambio nominal implícito está fijo“para siempre” dentro del euro,
Результатов: 210, Время: 0.0907

Номинальный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский