НОМЫ - перевод на Испанском

de la noma

Примеры использования Номы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
некоторых правительств о новой вспышке номы ВОЗ организовала первое информационное совещание, посвященное номе, в ходе Всемирной ассамблеи здравоохранения в 1989 году.
algunos gobiernos acerca de la recrudescencia de la enfermedad, la OMS organizó la primera sesión de información sobre la noma en la Asamblea Mundial de la Salud de 1989.
раннему выявлению и ведению номы в шести западноафриканских странах: Бенине, Буркина-Фасо, Мали,
la detección precoz y la gestión de la enfermedad en seis países del África Occidental:
протянувшийся через отдельные части Западной Африки и Центральной Африки к Судану," поясом номы".
que trabajan sobre el terreno llaman" la franja de la noma" la zona que se extiende desde partes del África occidental y central hacia el Sudán.
мере 110 000 человек, из которых подавляющее большинство- дети, ежегодно умирают от номы.
lo que significa que cada año mueren de noma al menos 110.000 personas, la gran mayoría de las cuales son niños.
является именно тем фактором, который определяет низкую заинтересованность в сборе информации о распространенности и распределении острой формы номы в масштабах всего мира.
la falta de estudios es precisamente la razón del escaso interés en reunir información sobre la incidencia y la distribución de la noma aguda en el mundo.
которые на добровольной основе оперируют жертв номы.
Etiopía para operar a víctimas de noma.
родителям информации о путях выявления и лечения номы.
a los padres sobre la forma de diagnosticar y tratar la noma.
которые на добровольной основе оперируют жертв номы.
Etiopía para operar a víctimas de noma.
Доктор Энвонву изучал этиопатогенез номы в течение всего последнего десятилетия и содействовал более глубокому пониманию потенциальной роли
En el último decenio, el Dr. Enwonwu ha estudiado la etiopatogénesis de la noma y contribuido al conocimiento del posible papel de virus(la noma se considera ahora
Недавно ВБГ провела исследование по медико- гуманитарным вопросам, касающимся номы. Она пришла к выводу, что эту болезнь" не просто обходят вниманием, ее игнорируют,
Hace poco MSF ha hecho una investigación de los aspectos humanitarios médicos de la noma en que concluye que la enfermedad" más que descuidada es ignorada"el bajo nivel de conciencia y financiación y la falta de vigilancia mundial.">
Существование номы- болезни нацистских концентрационных лагерей- в современном мире не только ставит под сомнение нашу нравственность, но служит доказательством того, что права человека детей, являющихся наиболее уязвимыми членами международного сообщества,
La persistencia de la noma-- la enfermedad de los campos de concentración nazis-- en el mundo de hoy no sólo suscita dudas sobre nuestra moral,
Доктор Энвонву изучал этиопатогенез номы в течение всего последнего десятилетия и содействовал более глубокому пониманию потенциальной роли
En el último decenio, el Dr. Enwonwu ha explorado la etiopatogenia de la noma y ha contribuido a que se comprenda mejor el posible papel de los virus(ahora se observa la coinfección de noma
Существование номы- болезни нацистских концентрационных лагерей- в современном мире не только ставит под сомнение нашу нравственность,
La persistencia de la noma, la enfermedad de los campos de concentración nazis, en el mundo de hoy plantea cuestiones no solo acerca de nuestra moralidad,
последние исследования, проводившееся с использованием более совершенных технологий, не позволили выделить конкретного бактериологического возбудителя номы.
las investigaciones recientes hechas con técnicas más avanzadas no han permitido identificar un agente bacteriano determinado de la noma.
Prevotella intermedia, но последние исследования, проводившееся с использованием более совершенных технологий, не позволили выделить конкретного бактериологического возбудителя номы.
las investigaciones realizadas recientemente con técnicas más avanzadas no han permitido identificar un agente bacteriólogico concreto causante de la noma.
Многодисциплинарная Женевская исследовательская группа по проблеме номы приступила к крупному исследованию на основе метода случай- контроль, охватывающему острые формы заболевания номой среди детей в возрасте до 12 лет в Нигере, в целью выявления непосредственных причин возникновения номы и определения методики лечения этого заболевания.
El equipo pluridisciplinario Geneva Study Group on Noma ha emprendido un amplio estudio de control de casos que abarca casos agudos de niños menores de 12 años del Níger, con miras a determinar las causas precisas de la noma y establecer un tratamiento.
Латинской Америки, страдают от номы- заболевания,
en América Latina se ven afectados por el noma, una enfermedad que devora la cara
Не ограничившись обеспечением того, чтобы в рамках ее проектов по борьбе с недоеданием на текущей основе имелись специалисты высокого уровня для выявления и лечения номы, ВБГ планирует рассмотреть возможные направления своей работы по достижению цели, заключающейся в более масштабном признании номы в качестве заболевания,
Además de asegurar un alto nivel permanente de pericia para detectar y tratar la noma en sus proyectos contra la malnutrición, MSF se propone estudiar los medios de progresar hacia el objetivo de que la noma sea reconocida como enfermedad descuidada por la OMS y otros actores mundiales
Где Нома и Райзен?
¿Dónde están Noma y Riesen?
Где Нома?
¿Dónde está Noma?
Результатов: 66, Время: 0.0256

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский