НОРВЕГИЕЙ - перевод на Испанском

noruega
норвежский
норвежец
норвегии
по-норвежски
norway
норвегия
noruego
норвежский
норвежец
норвегии
по-норвежски

Примеры использования Норвегией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В приложении к настоящей записке содержится резюме предложения, представленного Норвегией, о включении гексабромциклододекана в приложение А к Конвенции в соответствии с
En el anexo de la presente nota figura un resumen de la propuesta presentada por Noruega para la inclusión del hexabromociclododecano en el anexo A del Convenio,
В ноябре 2012 года Комитет Организации Объединенных Наций против пыток рассмотрел в Женеве шестой и седьмой доклады, представленные Норвегией в 2011 году согласно Конвенции Организации Объединенных Наций против пыток
En noviembre de 2012 el Comité contra la Tortura de las Naciones Unidas examinó en Ginebra los informes sexto y séptimo de Noruega, presentados en 2011 en virtud de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos
Укрепление продовольственной безопасности является ключевым элементом поддержки Норвегией адаптации к изменению климата,
El aumento de la seguridad alimentaria es un elemento fundamental del apoyo de Noruega a la adaptación al cambio climático,
Бразилия высоко оценила создание Норвегией еще в 1981 году канцелярия Омбудсмена для детей,
El Brasil elogió a Noruega por establecer, ya en 1981, un defensor de los derechos del niño
Она также высоко оценила признание Норвегией того, что имеются проблемы в ряде областей,
Observó que el país reconocía la existencia de problemas en diversas esferas, como los delitos motivados
Гана приветствовала накопленный Норвегией передовой опыт,
Ghana elogió a Noruega por sus prácticas óptimas,
Весной 2013 года было проведено аналогичное независимое исследование о возможных последствиях ратификации Норвегией Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, который предусматривает механизм рассмотрения индивидуальных жалоб.
En la primavera de 2013 se llevó a cabo un estudio similar sobre las posibles consecuencias de que Noruega ratificara el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo al establecimiento de un mecanismo de denuncias individuales.
Оратор поддерживает мнение, высказанное Норвегией в отношении статьи 113: ее содержание, возможно, дублирует статьи 18 и 25 Венской конвенции о праве международных договоров,
Respalda las opiniones expresadas por Noruega sobre el artículo 113 en el sentido de que su contenido podría duplicar el de los artículos 18 y 25 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, pero estima que a
В случае с норвежцами Гренландии, у них была торговля со своей родной страной, Норвегией, и эта торговля прекратилась, частично из-за того, что Норвегия ослабла,
En el caso de los escandinavos de Groenlandia éstos mantenían relaciones comerciales con la metrópoli, con Noruega, y estas relaciones disminuyeron en parte debido al debilitamiento de Noruega,
дополнительные доклады в связи с представлением Норвегией докладов в международные договорные органы,
informes complementarios en relación con la presentación de informes de Noruega ante lo órganos creados en virtud de tratados internacionales,
Вне всяких сомнений, членов Комитета впечатляет прогресс, достигнутый Норвегией в сфере прав человека, в частности,
Es evidente que los miembros del Comité están impresionados por los avances realizados en Noruega en materia de derechos humanos,
Он заявляет, что является жертвой нарушения Норвегией пунктов 2, 3a,
Afirma ser víctima de una violación por parte de Noruega del párrafo 2,
Обоснование для заключения Комитета по рассмотрению химических веществ о том, что представленные Канадой и Норвегией уведомления об окончательном регламентационном постановлении в отношении короткоцепных хлорированных нафталинов отвечает критериям приложения II к Роттердамской конвенции.
Fundamento de la conclusión del Comité de Examen de Productos Químicos de que las notificaciones de medidas reglamentarias firmes presentadas por Noruega y el Canadá para las parafinas cloradas de cadena corta cumplen los criterios del anexo II del Convenio de Rotterdam.
В рамках проведенных Норвегией скрининговых исследований в фильтрате свалок был обнаружен довольно высокий уровень содержания пентаБДЭ( Fjeld et al. 2003,
Estudios de detección llevados a cabo en Noruega han encontrado niveles preocupantes de pentaBDE en lixiviados de vertederos(Fjeld y otros 2003, Fjeld y otros 2004,
сфера действий стортинга- и, следовательно, норвежской системы представительной власти- ограничивается вследствие растущего числа международных договоров, ратифицированных Норвегией.
consiguientemente del sistema de gobierno representativo de Noruega- a causa de la cantidad cada vez mayor de tratados internacionales que han sido ratificados por Noruega.
В соответствии с Кьельским договором вытекающие из договора отношения между Фарерскими островами и Королевством Норвегией были заменены такими же отношениями с Королевством Данией.
En aplicación del Tratado de Kiel, la relación existente entre las Islas Faroe y el Reino de Noruega en virtud del tratado se sustituyó ahora por una relación idéntica con el Reino de Dinamarca.
одна была представлена Норвегией, а другая-- Эквадором и Южной Африкой.
se adoptaron dos resoluciones relativas a la cooperación transnacional, una presentada por Noruega y la otra por el Ecuador y Sudáfrica.
проводит в настоящее время переговоры о них с Европейским союзом и Норвегией.
que en estos momentos está negociando algunos con la Unión Europea y con Noruega.
В октябре 2011 года Комитет Организации Объединенных Наций по правам человека рассмотрел в Женеве шестой доклад, представленный Норвегией в 2009 году согласно Пакту о гражданских и политических правах.
En octubre de 2011 el Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas examinó en Ginebra el sexto informe de Noruega, presentado en 2009 en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
предпринятые Норвегией и шестью другими странами для оказания нам помощи в поисках пути вперед.
Singapur felicita a Noruega y a otros seis países por el noble esfuerzo que han hecho para ayudarnos a encontrar la manera de avanzar.
Результатов: 1293, Время: 0.0388

Норвегией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский