ОБНОВЛЯЛИСЬ - перевод на Испанском

se actualizaron
обновить
se actualicen
обновить
se actualizaban
обновить
se actualizan
обновить

Примеры использования Обновлялись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, списки персонала не обновлялись; система уполномоченных по вопросам безопасности не функционировала;
En particular, no estaban actualizadas las listas del personal, no había comenzado
В соответствии с современными требованиями постоянно обновлялись процедуры защиты
Se han actualizado los procedimientos de seguridad y las normas de información y comunicaciones,
Уголовный и уголовно-процессуальный кодексы почти не обновлялись с 1960 года и не переведены на сомалийский язык.
El Código penal y el Código de procedimiento penal siguen en gran medida sin haber sido actualizados desde 1960 y no están disponibles en idioma somalí.
Тематические мандаты и впредь составлялись и обновлялись с интервалом в три года( рекомендация 5);
Que los mandatos temáticos sigan fijándose y renovándose por períodos de tres años(recomendación 5);
Также необходимо создать систему, в которой централизованные списки консультантов обновлялись бы с учетом информации о работе консультантов, содержащейся в аттестационных докладах.
También se debería establecer un sistema para actualizar las nóminas centrales de consultores con detalles relativos a su actuación tomados de los informes de evaluación.
Положения данного соглашения обновлялись в 1988 и 1992 годах в целях адаптации
Se renovó este acuerdo en 1988 y 1992, para adaptarlo a la evolución de la situación
Кроме того, постоянно велись, обновлялись и совершенствовались информационные системы СО и информация о СО на вебсайте РКИКООН.
También ha mantenido, actualizado y mejorado de forma constante el sistema de información de la aplicación conjunta, y la información sobre dicha aplicación publicada en el sitio web de la Convención.
Программные документы проекта оказания чрезвычайной помощи жертвам цунами обновлялись недостаточно регулярно, с тем чтобы учесть меняющуюся обстановку
Los documentos programáticos del proyecto de socorro del ACNUR no se habían actualizado periódicamente a fin de tener cuenta el entorno cambiante
С тех пор эти две конвенции периодически обновлялись, а также были заключены новые договоры.
A partir de entonces, estos dos Convenios han sido actualizados periódicamente y se han concertado otros tratados.
1993 года обзор показал, что инвентаризационные ведомости обновлялись должным образом и эта система представляла собой надлежащее средство контроля за нерасходуемым оборудованием.
la Junta señaló en su examen que el inventario estaba actualizado y permitía controlar adecuadamente la utilización del material no fungible.
В МООНДРК не обновлялись планы действий в случае чрезвычайных ситуаций для некоторых аэродромов.
En la MONUC, los planes de respuesta de emergencia para algunos aeródromos no se habían actualizado.
Должностные обязанности заместителей Директора- исполнителя не обновлялись с 1986 или 1994 года в зависимости от должности.
La descripción del puesto de los directores ejecutivos adjuntos no se ha actualizado desde 1986 ó 1994, según el puesto.
Сохранялись в силе и обновлялись с учетом специфики ОООНАС планы обеспечения безопасности
Se mantuvo y actualizó un plan de seguridad específico de la Oficina y planes para imprevistos,
Комиссия отметила, что инвентарные описи не обновлялись на регулярной основе в отношении покупок
La Junta observó que los registros del inventario no se habían actualizado continuamente con las compras
Организованные экскурсии по Центральным учреждениям обновлялись с целью максимально удовлетворить интересы широкого круга целевых аудиторий.
Las visitas guiadas fueron actualizadas en la Sede a fin de ofrecer una experiencia más completa a una amplia gama de destinatarios.
Для этого помощник казначея регулярно обновлял данные о рейтингах в ПОУС, в которой лимиты кредитования обновлялись автоматически.
Para ello, el auxiliar de tesorería actualizaba regularmente las calificaciones en el MSRP, que actualizaba en forma automática los límites de crédito.
отношению к новым пестицидам, спецификации для ДДТ не анализировались и не обновлялись уже много лет.
hace muchos años que no se han ni evaluado ni actualizado las especificaciones para el DDT.
а некоторые из этих отчетов не обновлялись.
que algunos informes no se estaban actualizando.
Кроме того, некоторые финансовые отчеты, на основании которых производилась оценка уровней регистрации поставщиков, ежегодно не обновлялись.
Además, algunos de los estados financieros en los que se basa la evaluación de las categorías de inscripción de los proveedores no se estaban actualizando con periodicidad anual.
неоплаченных кредитов, медкарта и водительские права не обновлялись за последние восемь лет.
no hay líneas de créditos activas y no ha renovado la licencia médica ni la de conducir en los últimos ocho años.
Результатов: 150, Время: 0.0653

Обновлялись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский