ОБОГРЕВ - перевод на Испанском

calefacción
отопление
теплоснабжение
обогреватель
печка
обогрева
тепла
отопительных
подогревом
нагревательных
нагрева
calentar
разогреть
обогрева
нагреть
согреть
подогреть
нагревания
тепло
греть
прогреть
calor
тепло
жара
жарко
температура
зной
пылу
нагрев
жарковато
жаркий

Примеры использования Обогрев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
посещения ими занятий, обогрев осуществляется с помощью солнечной энергии.
asistir a clases, y utiliza energía solar para la calefacción.
таким образом уменьшения расходов на обогрев и охлаждение зданий можно использовать" зеленые крыши",
reducen el gasto en calefacción y climatización de los edificios, al tiempo que absorben el agua de lluvia
включая освещение, охлаждение и обогрев помещений и холодильное оборудование,
incluidos los sistemas de iluminación, calefacción, aire acondicionado
снизить использование энергии на обогрев и охлаждение зданий,
reducir el uso de energía para calentar y enfriar edificios,
работающие на ископаемых видах топлива и биомассе; обогрев жилья и приготовление пищи( руководитель- гжа Уте Карл, Германия);
combustión de biomasa y combustibles fósiles; calefacción y cocina domésticas(dirigido por la Sra. Ute Karl, Alemania);
кондиционирование воздуха, обогрев, работа санузлов
aire acondicionado, calefacción, instalaciones sanitarias
таким как освещение, обогрев и охлаждение.
como la iluminación, la calefacción y la refrigeración.
биометанизация продукции животноводства, а также обогрев и охлаждение помещений с помощью солнечной энергии.
la biometanización de los productos de origen animal y la calefacción y el aire acondicionado que funcionan a base de energía solar.
Обогревом и надлежащей вентиляцией;
Calefacción y ventilación adecuadas;
Нет энергии для оборудования, нет обогрева, нет света- нам конец.
No hay energía para las máquinas, sin calor, sin luz, estaríamos acabados.
Ну, может мы в состоянии обойтись зимой без обогрева?
Bueno, quizá podamos pasar el invierno sin calor.
Даже с обогревом?
¿Incluso calentándola con el calentador?
Стандартный игото переключатель для обогрева.
Interruptor Estándar Igoto UK para Calentador.
Здания могут сократить свою потребность в обогреве за счет лучшей изоляции
Los edificios pueden reducir sus necesidades de calefacción a través de un mejor aislamiento
Текущие мероприятия включают изучение медицинских аспектов использования биомассы для обогрева жилищ и приготовления пищи
Entre las actividades en curso se incluyen aspectos sanitarios del empleo de la biomasa para la calefacción de viviendas y para cocinar
нехватка топлива для обогрева школ является противоречием, с которым весьма трудно согласиться.
la falta de combustible para calentar las escuelas es una paradoja todavía más difícil de aceptar.
Команда может фактически посмотреть на все ключевые компоненты обогрева здания, сделать выбор
Para que un equipo pueda en efecto ver todos los componentes claves que calientan la estructura y hacer mejores elecciones
необходимым для освещения и обогрева домов.
necesaria para calentar y alumbrar una casa.
Изменение часов работы для большего использования дневного света с целью уменьшения потребностей в обогреве и охлаждении¶.
Instauración del cambio de horario que permita utilizar la luz del día para reducir las necesidades de calefacción y refrigeración.
также получаемую при сбраживании урожая, для обогрева наших жилищ.
de esos invernaderos y de la fermentación de cultivos para calentar nuestras áreas residenciales.
Результатов: 53, Время: 0.1071

Обогрев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский