ОБОРОТНЕМ - перевод на Испанском

hombre lobo
оборотень
человек волк
вервольф
волк оборотень
вервульфа
мужчины волки
cambiaformas
оборотень
перевертыш
una mujer lobo
hombre-lobo
оборотень
человек волк
вервольф
волк оборотень
вервульфа
мужчины волки
cambia-formas
оборотень
перевертыш
licano
оборотнем

Примеры использования Оборотнем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я приехал за оборотнем- койотом.
Vine por la mujer coyote.
Я повелеваю тебе стать оборотнем!
¡Te ordeno que seas el hombre lobo!
Я однажды имел крошечную размолвку с оборотнем.
Una vez tuve una pequeña riña con uno.
Тогда вы встретились с королевой Викторией и оборотнем.
Donde conociste a la Reina Victoria y al hombre lobo.
может ли она быть оборотнем.
ella podría ser una Blutbad.
Убийца, который стал оборотнем.
Un asesino que se convirtió en un hombre lobo.
Я слышал, они шли за каким-то беременным оборотнем.
Escuché que iban tras una mujer lobo embarazada.
посланный оборотнем.
enviado por el cambiaformas.
Есть шанс, что у меня сегодня будет танго с оборотнем, и было бы не так отстойно, если бы я знал,
Puede que tenga que pelear con un hombre lobo esta noche y sería mucho menos engorroso
С новым оборотнем и призраком как Лео
¿Con un hombre lobo y una fantasma nuevos,
Если твои узнают, что ты сбежала с оборотнем, Они ищут расплаты.
Si tu gente se entera de que te fuiste con un cambiaformas, van a estar buscando venganza.
После этого Клаус, будучи и оборотнем, и вампиром, принесет в жертву обоих.
Después, Klaus necesitará un vampiro y un hombre lobo y tendra que sacrificar a ambos.
Проклятье сдерживало ту его часть, что является оборотнем но если он разрушит его, то станет настоящим гибридом.
La maldición ha evitado que su parte de hombre-lobo se manifieste, pero si la rompe, será un verdadero híbrido.
Как быстро ты забыла ту часть где я спас Тайлера от участи быть оборотнем.
Qué rápido olvidas la parte en la que salvé a Tyler de la miseria de ser un hombre lobo.
Когда я обедал оборотнем в Севилье повар использовал соус из крота, чтобы подчеркнуть остроту мяса.
Cuando cene hombre-lobo en Sevilla, la cocinera uso una sencilla salsa verde para realzar el sabor de la carne.
Можешь назвать причину, по которой она считает тебя оборотнем, Питер?
Se te ocurre alguna razón que pudiera tener para pensar que eres un hombre lobo, Peter?
будучи и оборотнем, и вампиром, принесет в жертву обоих.
Klaus siendo Hombre-lobo y vampiro, Sacrificará a cada uno.
Огромное, страшное, сильное, что-то между оборотнем и Чарльзом Мэнсоном. ам.
Grande, terrorífico, fuerte algo así como un cruce entre un hombre lobo y Charles Manson.
Глядя на смерть, я понимаю, что быть оборотнем не так уж и плохо.
Viendo a la muerte, me doy cuenta que ser un hombre-lobo no es tan malo.
Милая, мой последний парень был ящерицей, так что я справлюсь и с оборотнем.
Cariño, mi último novio fue un lagarto homicida, así que creo que puedo manejar un hombre lobo.
Результатов: 139, Время: 0.3596

Оборотнем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский