ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ - перевод на Испанском

educativo
образовательный
образование
учебных
обучения
просвещения
просветительские
воспитательного
познавательно
educacional
образовательный
образования
учебного
просветительской
просвещения
обучения
воспитательного
docente
учебных
преподавателей
учителей
образования
преподавательской
педагогических
образовательной
обучения
педагогов
преподавания
de educación
образовательных
на образование
по вопросам образования
учебных
просветительских
по просвещению
в области просвещения
по обучению
educativa
образовательный
образование
учебных
обучения
просвещения
просветительские
воспитательного
познавательно
de enseñanza
образовательных
просвещения
в области образования
школьной
по обучению
по образованию
школ
с преподаванием
в учебных заведениях
по изучению

Примеры использования Образовательное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, было указано, что положения о системе приоритетов, основывающейся на регистрации, имеют образовательное и практическое значение и что их следует сохранить с тем, чтобы проект конвенции мог быть действительно полезным для государств.
Se dijo, en particular, que la presentación de un régimen de prelación basado en la inscripción registral tenía un valor educativo y práctico que debería preservarse en el proyecto de convención a fin de que su régimen resultara verdaderamente útil para los Estados.
Массовое образовательное движение наблюдается в Латинской Америке,
Un movimiento de educación en masa surgió en América Latina,
Движение скаутов- это добровольное, неполитическое, неофициальное, образовательное движение для молодых людей,
El Movimiento Scout es un movimiento educacional voluntario, no político
альтернативное образовательное учреждение или самообразование, как это предусмотрено Министерством образования и науки( статья 27).
optar por otro establecimiento de enseñanza o decidir cursar estudios independientes conforme a lo dispuesto por el Ministerio de Educación y Ciencia(artículo 27).
Общинные центры комплексной защиты, в которых обеспечиваются всесторонние забота и уход и гарантируется образовательное, культурное, спортивное
Centros Comunales de Protección Integral brindan atención integral garantizando el desarrollo educativo, cultural, deportivo,
Кроме того, в соответствии со статьей 58 ни одно образовательное учреждение не вправе отказать учащимся в приеме в силу специфики уз,
Además, de conformidad con el artículo 58, ningún establecimiento de educación puede negarse a admitir alumnos por motivo de la naturaleza de la unión de sus progenitores,
эмоционального здоровья, с тем чтобы каждое образовательное учреждение имело возможность выбрать курс, наиболее подходящий для его образовательной программы.
de manera que cada establecimiento educacional pueda seleccionar el programa más acorde a su propio proyecto educativo.
Учебные планы, образовательное содержание которых имеет три основы-- знания,
Los planes de estudios para los tres tipos de contenido educativo, a saber, conocimientos,
Данное образовательное предложение, тем не менее, должно базироваться на универсальных ценностях, которые все чаще будут служить
Sin embargo, esta propuesta educativa debe basarse en los valores universales que servirán cada vez en mayor medida
интернет должен быть преобразован в демократическое, образовательное средство обмена информацией, для чего он первоначально и был создан.
la internet debe volver a ser el instrumento democrático, educativo e informativo como fue concebida inicialmente.
подчеркнул необходимость формирования новой педагогики, которая позволит придать образовательное направление целям Дурбанской декларации и Плана действий.
destacó la necesidad de desarrollar una nueva pedagogía que diera una dimensión educativa a los objetivos de la Declaración y el Programa de Acción de Durban.
осуществляемые им практические меры тормозят образовательное, экономическое, социальное
las acciones del Gobierno menoscaban el desarrollo educativo, económico, social
экономическое, образовательное и законодательное.
económica, educativa y legislativa.
гуманитарное и образовательное значение.
humanitario y didáctico.
единое образовательное пространство; обучение
espacio educativo único; educación
например, на работодателя или на образовательное учреждение, которые халатно отнеслись к своей обязанности принять посильные меры для прекращения притеснений после того, как они были об этом проинформированы.
en la empresa empleadora o la institución educacional que ha incumplido la obligación de adoptar las medidas disponibles para eliminar el acoso tras haber sido informada de él.
Следует отметить, что родители имеют право зачислять своих детей в образовательное учреждение( детский сад
Cabe señalar que los padres tienen derecho a matricular a sus hijos en la institución docente(jardín de infancia
выбирать образовательное учреждение и формы обучения подопечного до получения им основного общего образования,
elegir la institución docente y la forma de la enseñanza hasta que termine la instrucción básica, teniendo en cuenta
НАСА провело научно- образовательное мероприятие под названием" Бабочки, пауки
La NASA llevó a cabo una actividad de educación sobre ciencias llamada" Mariposas,de utilizar la Estación Espacial Internacional como plataforma para experimentos centrados en los alumnos y para la formación en ciencias, tecnología e ingeniería y el aprendizaje de las matemáticas.">
Кроме того, образовательное учреждение меньшинства не утрачивает своего статуса, получая государственную помощь,
Además, la institución educativa de la minoría no pierde su carácter de minoría simplemente
Результатов: 67, Время: 0.0963

Образовательное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский