ОБРЫВ - перевод на Испанском

precipicio
пропасть
обрыв
краю
скалы
утеса
un acantilado
abismo
пропасть
разрыв
бездна
пролом
обрыва
пучину
края
barranco
овраг
барранко
ущелье
скалы
обрыв

Примеры использования Обрыв на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Итак, фискальный обрыв. Мне сказали,
El abismo fiscal… me han dicho
существенное усугубление кризиса в зоне евро;" фискальный обрыв" в Соединенных Штатах; и резкое снижение экономических показателей ряда крупнейших развивающихся стран.
la zona del euro; la caída de los Estados Unidos por el abismo fiscal y un aterrizaje brusco para algunas de las grandes economías en desarrollo.
К обрыву под школой.
Al precipicio en la escuela.
Она на обрыве, где- то в Боснии.
Extraño mi sombrero. Está en un acantilado en algún lugar de Bosnia.
Она уже была мертва, когда упала с обрыва?
¿Que ella había muerto antes de subir al precipicio?
Она выманила Гимберг к обрыву, якобы чтобы поговорить.
Siguió a Gimberg hasta el acantilado… para hablar con ella.
Значит, кто-то сбросил ее с обрыва.
Implica que alguien la arrojó desde ese precipicio.
Уроки фискального обрыва.
Lecciones del abismo fiscal.
Ты съехал с обрыва, убогий ты алкоголик.
Te tiraste solo de un acantilado, tu borracho.
Можешь спустить ее с обрыва.
Lo puede aventar por un barranco.
Лок сказал, что ты сорвался с обрыва.
Locke dice que te caíste de un precipicio.
Икар встали на самом краю обрыва.
Ícaro se pararon al borde el abismo.
Лок сказал, что он сорвался с обрыва, когда они охотились на кабана.
Locke dijo que se cayó de un barranco… mientras ellos estaban cazando jabalíes.
Он вчера поскользнулся на скалах и свалился с обрыва.
Ayer resbaló de un risco y cayó por un precipicio.
Прости, но когда мы взлетели над этим обрывом, я так перепугалась!
¡Lo siento, pero cuando volamos sobre ese acantilado, tuve miedo!
Сказал, что вы вцепились в этот проект и катите его к обрыву.
Dijo que usted ha estado saboteando el proyecto y dirigiéndolo al precipicio.
Только не бросайся с обрыва.
Por favor, no saltes de un acantilado.
Она могла бы сброситься с любого обрыва в Европе.
Ella podría haberse tirado por cualquier precipicio de Europa.
Было, если они падали с обрыва на оленя.
Hicieron si caían desde un acantilado en una despedida de soltero.
Единственное, чем я могу тебе помочь- это сбросить тебя с обрыва.
La única ayuda que te daría es a caer de un precipicio.
Результатов: 53, Время: 0.0573

Обрыв на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский