ОГРАЖДЕНИЙ - перевод на Испанском

vallas
заграждение
забор
ограждение
стена
изгородь
ограду
загородка
cercas
рядом
близко
почти
недалеко
неподалеку
примерно
поблизости
приблизительно
вблизи
около
barreras
барьер
стена
заграждение
заслон
шлагбаум
препятствием
заградительного
баррера
преграду
барьерного
cercos
забор
осаду
блокады
ограждение
окружения
ограду
огораживание
de un cercado
muros linderos

Примеры использования Ограждений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
крупного ремонта ограждений и стен и платформ
reparaciones mayores de cercas y muros y plataformas,
Поддержание целостности 9 км ограждений минных полей
Mantenimiento de 9 kilómetros de vallas que rodeen campos de minas
Установка ограждений по периметру территории комплекса( пункт 40( b)( iii)).
Instalación de una barrera de seguridad física en todo el perímetro(párr. 40 b) iii.
Установка ограждений протяженностью 2250 метров на 8 патрульных базах,
Instalación de 2.250 metros de vallas para ocho bases de patrullas,
Километров сохраненных ограждений минных полей после их демонтажа в предыдущий период.
Kilómetros de vallas alrededor de campos minados mantenidas, tras la remoción de vallas en el período anterior.
Сооружение и поддержание целостности 12 км ограждений минных полей
Erección y mantenimiento de 12 kilómetros de vallas que rodeen campos de minas
взятие его под наблюдение и установку ограждений.
la vigilancia y la construcción de cercas.
Поддержание целостности 9 км ограждений минных полей и демонтаж до 3 км ограждений после их разминирования.
Mantenimiento de 9 kilómetros de vallas alrededor de campos minados y remoción de hasta 3 kilómetros de vallas después del desminado de los campos.
Чтобы во всем убедиться самой, я настояла на постройке деревянного макета ограждений и дамбы в натуральную величину.
Para asegurarme, insistí en que hiciéramos una modelo a escala real, en madera, de la barandilla y el rompeolas.
расходы на возведение и поддержание ограждений.
el levantamiento y mantenimiento de la valla.
сооружение ограждений и производство корма для скота.
la construcción de chozas, cercados para el ganado y forraje.
На 4 опорных пунктах к западу от песчаного вала установка ограждений из проволочной сетки завершена.
Se ha completado la instalación de vallas de eslabones encadenados en las 4 bases de operaciones al oeste de la berma.
остальная часть включает систему электризуемых ограждений и траншей.
su extensión restante en un sistema de vallas electrificadas y zanjas.
меры внутренней безопасности, такие, как охрана зданий, ограждений и ворот, входят в круг обязанностей самих организаций,
las medidas internas de seguridad aplicables a edificios, vallas y puertas son responsabilidad de las organizaciones mismas,
домов, ограждений и мостов, а также очистку парков,
viviendas, vallas y puentes, así como la limpieza de parques,
в частности для строительства объездных дорог и охранных ограждений между оккупированными территориями и Израилем.
especialmente en lo que respecta a la construcción de caminos de circunvalación y cercas de seguridad entre los territorios ocupados e Israel.
Работы в Бразилии сосредоточены на использовании модифицированного каучуком бетона при строительстве ограждений для автомагистралей и других продуктов на основе смеси из обычного бетона,
En el Brasil se ha utilizado hormigón modificado con caucho en la construcción de barreras viales y otros productos con una mezcla de hormigón convencional,
Миссия планирует строительство новых охранных ограждений в лагере Зиуани
La misión tiene previsto construir nuevas vallas de seguridad en el campamento de Ziouani
материалы для строительства ограждений.
material para construir cercas.
колючей проволоки, ограждений и мешков с песком( 10 000 долл. США).
alambre de púas, vallas y bolsas de arena(10.000 dólares).
Результатов: 97, Время: 0.1436

Ограждений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский