ОЖОГОВ - перевод на Испанском

quemaduras
ожог
след
нагар
quemadura
ожог
след
нагар
burn
берн
горит
ожогов
черная

Примеры использования Ожогов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Здешние горячие источники полезны для моих ожогов.
Las aguas termales de aqui son buenas para mi piel.
Нам нужен кислород, и принесите что-нибудь от плазменных ожогов.
Necesitamos unidades de oxígeno y algo para quemaduras de plasma.
Крем для ожогов.
Es crema para las quemaduras del sol.
Кроме ожогов третьей степени, которые, как установлено,
Aparte de las quemaduras de tercer grado producidas post mórtem,
Учитывая количество ожогов, думаю, что буквально тысячи вольт прошли через тело этой бедной девушки.
Dada la extensión de las quemaduras, estoy pensando que literalmente pasaron miles de voltios a través de esta pobre chica.
Исследования показали, что 90% ожогов у детей происходит по халатности
Los estudios muestran que el 90% de las quemaduras sufridas por los niños son consecuencia de la negligencia
Ѕровед€ экспертизу пороховых ожогов, мы обнаружили, что отец Ћамберт должен был находитьс€ в пределах шести дюймов от оружи€,
Al examinar las quemaduras de pólvora… supimos que el padre estuvo a 15 cm. del arma… aquí,
На основании ожогов и разреза я полагаю, мы имеем дело с каким-то видом циркулярной пилы.
Igual haría en los huesos. Basándome en las quemaduras y el corte, creo que buscamos algún tipo de sierra circular.
следы ожогов и зубов на шее, груди и ягодицах.
marcas de quemaduras y marcas al rojo en su cuello, pechos y nalgas.
вместо следов укусов, у нас… следы ожогов.
en lugar de marcas de mordisco tenemos… Marcas de quemadura.
года предстал перед судом, на его теле были заметны синяки и следы ожогов от сигарет.
compareció ante el tribunal el 4 de noviembre de 1997 podían apreciarse en su cuerpo las magulladuras y las quemaduras de cigarrillo.
люди умирают от обширных ожогов.
la gente estaba muriendo por la gravedad de las quemaduras.
Мы ожидаем 2, 3 и 4 степени ожогов, отравление дымом
Nos enfrentamos a quemaduras de segundo, tercer
что это- следы ожогов, а не проколов.
son marcas de quemaduras no mordidas.
мер по сокращению случаев утоплений, ожогов и других несчастных случаев.
medidas dirigidas a disminuir los ahogamientos, las quemaduras y otros accidentes.
до начала военных операций больница не имела опыта лечения ожогов от белого фосфора.
antes de las operaciones militares, el hospital no estaba familiarizado con las quemaduras de fósforo blanco.
Фонд<< ДЕМОС>> оказал Ассоциации культурного обмена поддержку в виде предоставления годового пожертвования в сумме 2000 долл. США для проведения текущей кампании по предупреждению ожогов среди детей.
La Fundación DEMOS apoya a Comunicación Cultural con una donación anual de 2.000 dólares a fin de mantener una campaña para prevenir las quemaduras de los niños.
тот погиб от удушья и ожогов.
lo que le provocó la muerte por quemaduras y asfixia.
будет свадьба двух пострадавших от ожогов.
alguna vez tenemos la boda de unas víctimas de incendio.
Да, но ты знаешь сколько дерьма у него в организме из-за этих ожогов.
Sí, pero sabes cuánta basura tiene en su sistema para lidiar con las quemaduras.
Результатов: 198, Время: 0.3642

Ожогов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский