ОКОЛОЗЕМНОГО - перевод на Испанском

circunterrestre
околоземном
техногенного засорения околоземного
мусора
terrestre
земной
наземный
сухопутной
земли
суши
мин
почвенно

Примеры использования Околоземного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будут предприняты дальнейшие необратимые действия, которые могут отрицательно повлиять на перспективы использования околоземного пространства или дальнего космоса.
proyectadas, antes de adoptar otras medidas irreversibles que pudieran afectar la utilización del espacio cercano o lejano en el futuro.
В настоящее время Канада и Соединенные Штаты сотрудничают в рамках двух крупных проектов, направленных на улучшении мониторинга верхних слоев атмосферы Земли и околоземного пространства, для того чтобы понять сбои в связи
El Canadá y los Estados Unidos colaboran actualmente en dos proyectos importantes destinados a observar mejor la capa superior de la atmósfera de la Tierra y el espacio cercano a fin de entender las interferencias en las comunicaciones
физики Солнца, околоземного и межпланетного пространства,
el espacio cercano a la Tierra y el espacio interplanetario,
будут предприняты дальнейшие необратимые действия, которые могут отрицательно повлиять на перспективы использования околоземного пространства или дальнего космоса.
proyectadas, antes de adoptar otras medidas irreversibles que pudieran afectar a la utilización del espacio cercano o lejano en el futuro.
обеспечивающего более глубокое общее понимание вызовов и угроз, с которыми сталкивается человечество при освоении околоземного пространства.
común de conocimientos sobre las dificultades y los peligros que afrontaba la humanidad en la exploración del espacio cercano a la Tierra.
развития человеческого общества, в частности в отношении улучшения защиты околоземного пространства и космической среды,
en particular en lo que respecta a mejorar la protección de los entornos espaciales cercanos y lejanos a la Tierra,
на основе собранных экспериментальных данных и прогнозу техногенного засорения околоземного космического пространства с разработкой возможных будущих сценариев его техногенного засорения на период до 2025- 2030 годов
a fin de pronosticar el grado de contaminación antropogénica del espacio cercano a la Tierra mediante la formulación de posibles escenarios futuros de esa contaminación en el período 2025-2030 y, a más largo plazo,
Комитет принял к сведению рабочий документ о работе по проблеме техногенного загрязнения околоземного космического пространства, проводимой российскими учеными( A/ AC. 105/ C. 1/ L. 205), который был представлен Научно-техническому подкомитету Российской Федерацией,
La Comisión tomó nota del documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia sobre la labor realizada por científicos rusos acerca del problema de la contaminación tecnogénica del espacio circunterrestre(A/AC.105/C.1/L.205) que había sido presentado a la Subcomisión de Asuntos Científicos
и" Группа по наблюдениям Земли"( ГНЗ)( контроль в глобальном масштабе состояния околоземного космоса, атмосферы,
del Grupo de Observaciones de la Tierra, que incluyen la vigilancia mundial de las condiciones en el espacio circunterrestre, la atmósfera y los recursos terrestres
работе Группы по наблюдениям Земли( ГНЗ) контроль в глобальном масштабе состояния околоземного космоса, атмосферы,
la Seguridad( GMES) y el de el Grupo de Observaciones de la Tierra( para la vigilancia mundial de las condiciones en el espacio cercano a la Tierra, la atmósfera,
С ее помощью исследуются все динамические процессы околоземной сферы.
Sus áreas de aplicación engloban todos los procesos dinámicos que tienen lugar en la esfera terrestre.
Обнаружение и изучение околоземных объектов;
La detección y el estudio de los objetos cercanos a la Tierra;
Канада признает, что околоземное космическое пространство составляет важный природный ресурс, за которым следует вести более тщательное наблюдение, с тем чтобы понимать его динамику.
El Canadá reconoce que el medio espacial cercano a la Tierra constituye un importante recurso natural que ha de estudiarse mejor para conocerlo mejor.
Общее назначение космического объекта: исследование плазменных процессов в околоземном космическом пространстве в рамках международной Программы исследования энергии Солнца и Земли.
Función general del objeto espacial: Investigación de los procesos propios de los plasmas en el espacio cercano a la Tierra como parte del Programa de Energía solar-terrestre.
при использовании ЯИЭ в космическом пространстве государства должны учитывать ограниченный характер околоземной космической среды.
los Estados deberían tener en cuenta el carácter limitado del entorno espacial cercano a la Tierra.
оружия в космос и укреплению безопасности в околоземном пространстве могут служить меры транспарентности и укрепления доверия.
para desplegar armas en el espacio ultraterrestre y a aumentar la seguridad del espacio circunterrestre.
обработки в режиме реального времени ЭМИ- сигналов, поступающих от ядерных взрывов в атмосфере и околоземном пространстве.
procesar en tiempo real las señales del IEM en la atmósfera y el espacio cercano.
Шпицбергена также весьма удобны для изучения процессов, происходящих в арктическом околоземном пространстве.
Svalbard están bien situados para estudiar los procesos que ocurren en el espacio cercano a la Tierra por encima del Ártico.
Ускоритель доставит корабль на орбиту- на низкую околоземную орбиту,- а затем вернется на Землю точно так же,
El cohete va a dejar la nave espacial en órbita órbita terrestre baja, y luego regresa al
математическим моделям космического мусора в околоземном космическом пространстве;
modelos matemáticos de desechos espaciales en el espacio circunterrestre;
Результатов: 41, Время: 0.0414

Околоземного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский