ОКОШКО - перевод на Испанском

ventana
окно
стекло
окошко
витрине
оконные
подоконнике
ventanilla
окно
механизм
стекло
окошке
иллюминатора
принципу одного окна

Примеры использования Окошко на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просто на случай, если парень из иммиграционной службы заглянет в окошко.
Solo por si los de Inmigración entran por la ventana.
Только что открылось новое окошко.
Se ha abierto una ventana nueva.
И смотри, здесь даже есть окошко.
Y mira, tienes una ventana.
Последнее окно. Идеально круглое стеклянное окошко.
La última ventana, una ventana de cristal redonda.
Хочу увидеть окошко.
Quiero ver la ventana.
А вы, синьора, поглядывайте все-таки в окошко.
Señora, mirad por la ventana.
Кто-то постучал в окошко.
Alguien golpeó la ventana de servicio.
А что если мы откроем окошко?
¿Y si abrimos una ventana?
Я же оставил окошко открытым.
Dejé una ventana abierta.
Похоже, кто-то разбил окошко, просунул руку,
Parece que alguien rompió la ventana, se metió, abrió la puerta,-…
Перед нами раскрылось" окошко возможностей", и нам дан реальный шанс.
La" ventana de la oportunidad" está abierta y se nos ofrece una auténtica oportunidad.
Марк говорил с Джо только через окошко в двери.
Mark habló con Joe solo a través de la ventanilla.
Через двор, в маленькое окошко, на чердак, где кто-то работает за чертежной доской.
Hacia arriba a través del patio, en una pequeña ventana, en el ático, hay alguien trabajando en su mesa de dibujo.
мое время заканчивается,- это того, что окошко возможности этой идеи очень маленькое.
es que la ventana de oportunidad para esta idea es pequeña.
говорилось следующее:« Для меня интернет- это маленькое окошко в мир».
Internet es una pequeña ventana al mundo".
пожилой регулировщик приподнимал меня, чтобы я могла пролезть в окошко.
la vieja guardia de cruce me levantaba por que pudiera arrastrarme por la ventana.
Это окошко авторизации, используйте данные для входа от форума fourDeltaOne.
Esta es la ventana para conectarse, tendrás que usar tu información de conexión que utilizas en el foro.
Твой отец послал почтового голубя через окошко, пока стражники смотрели в другую сторону.
Tu padre envió una paloma mensajera a través del tragaluz cuando los guardias no estaban mirando.
появляется другое окошко в котором написано" вы уверены?".
aparece otra ventanita que dice"¿está seguro de aceptar?".
а не ищу окошко в вашу ранимую душу._ BAR_" ажим, пожалуйста.
No mirando su alma herida a través de una ventana. Grapa, por favor.
Результатов: 119, Время: 0.0595

Окошко на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский