ОКРУГАМИ - перевод на Испанском

distritos
округ
окружной
район
районный
участок
дистрикт
уезде
regiones
регион
район
региональных
странах
condados
окружной
графстве
округе
уезде
каунти
фюльке
уездных
волости
шерифских
конти
distrito
округ
окружной
район
районный
участок
дистрикт
уезде
circunscripciones
округ
участка

Примеры использования Округами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для проведения парламентских выборов Португалия разбита на 20 избирательных округов( совпадают с 18 округами на континенте плюс два автономных региона); число избираемых депутатов
En el caso de las elecciones legislativas(para el Parlamento), hay 20 circunscripciones en Portugal(coincidentes con los 18 distritos del continente más las 2 regiones autónomas),
которая в настоящее время осуществляется муниципальными округами, вначале привела к улучшению показателей выявления этой инфекции,
del que ahora se encargan los distritos municipales, permite mejorar las tasas de detección,
Несмотря на назначение в третьем квартале 2003 года командующих военными округами, которым было поручено интегрировать существующие войска в Вооруженные силы Демократической Республики Конго( ВСДРК),
Pese al despliegue de comandantes de regiones militares durante el tercer trimestre de 2003, que tenían como misión integrar las fuerzas existentes en las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo(FARDC),
закреплены за конкретными округами, где они оказывают помощь исполнительным комитетам отделений партии в проведении политической работы.
están vinculados a distritos específicos donde colaboran con los comités ejecutivos de las delegaciones del partido en el marco de su labor política.
Кроме того, Генеральный штаб должен направить четкие инструкции командующим восьмым и десятым военными округами с целью положить конец совместной дисклокации подразделений ВСДРК
Además, el Estado Mayor debería remitir instrucciones claras a los comandantes de las regiones militares octava y décima a fin de acabar con la cohabitación entre las tropas pertenecientes a las Fuerzas Armadas
перемещенных в результате активизации в мае действий по угону скота в районе между округами Коч, Майом
civiles resultaron muertos o desplazados, tras la escalada de robos de ganado entre los condados de Koch, Mayom y Rubkona,
Умножить усилия по преодолению разницы между провинциями и округами в плане возможности использования
Intensifique los esfuerzos para reducir las disparidades entre las provincias y los distritos en el acceso al derecho a la educación
Проектом временной конституции также создается относительный дисбаланс между избирательными округами в равнинных и горных районах,
El proyecto de Constitución provisional crea también un desequilibrio relativo entre las circunscripciones electorales de la planicie
В соответствии с Законом о выборах 1960 года районы( када) будут считаться избирательными округами Ливана, а два района-- Мардж- Уюн- Хасбайя будут попрежнему составлять один избирательный округ, как и Баальбек- Эль- Хирмиль и Западная Бекаа- Рашайя.
Considerar, conforme a la ley de 1960, que cada provincia libanesa constituye un distrito electoral, excepto los siguientes pares de provincias, cada uno de los cuales constituirá un distrito electoral: Maryaiyun-Hasbayya, Baalbek-Hirmil, y Beqaa Occidental-Rashayya.
Комитет рекомендует государству- участнику поощрять создание штатами и округами комитетов по надзору за детским трудом и контролировать их деятельность,
El Comité recomienda que el Estado Parte aliente a los Estados y distritos a establecer y supervisar comités de supervisión del trabajo infantil,
Различия в коэффициенте грамотности между секторами и округами свидетельствуют о том, что только молодые женщины на плантациях отстают от мужчин,
Los diferenciales por sector y distrito revelan que sólo las jóvenes de las plantaciones están atrasadas respecto a sus pares masculinos,
В 06 ч. 40 м. рядом с военным микроавтобусом на участке между округами Халабуни и Хиджас группой вооруженных террористов было приведено в действие взрывное устройство, в результате чего ранения получили находившиеся внутри микроавтобуса четыре военнослужащих.
A las 6.40 horas, un grupo terrorista armado detonó un artefacto explosivo junto a un minibús militar entre los distritos de Halabuni e Hijaz. Cuatro militares que se encontraban en su interior resultaron heridos.
деревни также считаются" административными округами со смешанным населением" согласно пункту 3 статьи 7 Венского государственного договора.
los pueblos son también" distritos administrativos de población mixta", según la definición del párrafo 3 del artículo 7 del Tratado de Estado de Viena.
голосованием в один тур вводится система с одномандатными округами и голосованием в два тура,
una sola votación y distritos múltiples por un sistema de votación de distrito único y dos vueltas,
Оно далее рекомендовало снизить минимальный возраст участия в выборах до 18 лет, а также определять границы между избирательными округами таким образом, чтобы обеспечить равенство представительства
También recomendó que la edad mínima para votar en unas elecciones se redujera a 18 años y que se definiesen los distritos electorales de modo que se garantizase una representación igual
депутатские мандаты распределяются между избирательными округами пропорционально числу граждан, имеющих право голоса.
que los mandatos se distribuyen proporcionalmente entre los distritos electorales según el número de ciudadanos con derecho a votar.
прочими школами, между бедными и богатыми школьными округами.
entre escuelas de barrios céntricos y de los suburbios o entre distritos escolares pobres y ricos.
арабский язык станет обязательным предметом в 5 классе в Хайфе и северном округе, в которых по сравнению с другими округами велика доля смешанного населения.
sería asignatura obligatoria en el grado 5º en Haifa y el distrito septentrional, donde la tasa de población mixta es alta en comparación con otros distritos.
обмен визитами с другими округами и семинары.
visitas de intercambio a otros distritos y seminarios.
коренных народов предоставляются субсидии, позволяющим совместно с школьными округами разрабатывать свои программы изучения языков и культуры коренных народов.
las culturas aborígenes se conceden subvenciones a grupos indígenas para que trabajen con los distritos escolares en la elaboración de programas locales adecuados de sensibilización respecto de esos idiomas y culturas.
Результатов: 144, Время: 0.9442

Округами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский