ОКТЯБРЬСКОЙ - перевод на Испанском

octubre
октябрь
октябрьской

Примеры использования Октябрьской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в особенности подготовка к предстоящей октябрьской встрече на высшем уровне в Финляндии, а также Рабочей группы
sobre todo los preparativos para la próxima Cumbre de Finlandia, en octubre, así como al Grupo de Trabajo de Alto Nivel para el Asilo
В этой связи на октябрьской 2008 года конференции по торговле наркотиками в нашем регионе
Por lo tanto, en la conferencia de octubre de 2008 sobre el tráfico de drogas en nuestra región
В октябрьской 1998 года публикации Организации по наблюдению за осуществлением прав человека утверждается,
En el número de Human Right Watch de octubre de 1998 se afirma que entre los detenidos de julio
программ Организации Объединенных Наций на октябрьской 2007 года сессии КСР" взяли обязательство" добиваться продвижения своих организаций к климатической нейтральности.
la Junta de los jefes ejecutivos celebró en octubre de 2007, los jefes ejecutivos de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas se" comprometieron" a procurar
Судана, которые будут рассматриваться на октябрьской сессии.
que serán examinados en el período de sesiones de octubre.
июльской и октябрьской сессиями, а также ограничений по времени, связанных со сроками представления документов в службы перевода, Специальный докладчик приняла решение представлять ежегодно лишь два доклада по последующей деятельности в течение мартовской и октябрьской сессий.
julio y octubre, y de las limitaciones de tiempo relacionadas con los plazos para la presentación de documentos a los servicios de traducción, la Relatora Especial ha decidido presentar solo dos informes de seguimiento completos por año, en los períodos de sesiones de marzo y octubre.
это привело к тому, что и в майской и в октябрьской оценках целевой группы фигурировали 6 сценариев финансирования национальных планов регулирования поэтапного отказа от ГХФУ.
la evaluación realizada en mayo como en la que tuvo lugar en octubre se consignaron seis hipótesis de financiación para los planes de gestión de la eliminación de los HCFC.
июльской и октябрьской сессиями, а также ограничений по времени, связанных со сроками представления документов в службы перевода, Специальный докладчик принял решение представлять ежегодно лишь два доклада по последующей деятельности, в течение мартовской и октябрьской сессий.
julio y octubre, y de las limitaciones de tiempo relacionadas con los plazos para la presentación de documentos a los servicios de traducción, el Relator Especial ha decidido presentar solo dos informes de seguimiento completos por año, en los períodos de sesiones de marzo y octubre.
Сопредседатели также отметили необходимость зафиксировать прогресс, достигнутый на октябрьской сессии, и выразили намерение оказать помощь делегатам в подготовке к предстоящей сессии СДП, отразив этот прогресс в неофициальных записках,
Los Copresidentes también pusieron de relieve la necesidad de aprovechar los progresos realizados en el período de sesiones de octubre y expresaron su intención de ayudar a los delegados en sus preparativos para el próximo período de sesiones del GPD,
В свете информации о происходящей перестройке системы АКК Подкомитету стало известно, что на своей октябрьской сессии 2000 года АКК договорился учредить два новых комитета высокого уровня, непосредственная задача которых будет состоять в обзоре функционирования всех вспомогательных органов АКК.
A la luz de la información recibida sobre la reestructuración actual del sistema del Comité Administrativo de Coordinación, se informó al Subcomité de que dicho Comité había acordado, en su período de sesiones celebrado en octubre de 2000, establecer dos nuevos comités de alto nivel con la inmediata tarea de examinar el funcionamiento de todos los órganos auxiliares del Comité.
с Межпарламентским союзом( МПС) в целях рассмотрения официального предложения швейцарской делегации относительно того, чтобы сделать проблему пропавших без вести главной темой работы его третьей постоянной комиссии в ходе октябрьской Ассамблеи 2006 года.
había contactado directamente a la Unión Interparlamentaria para que examinase la propuesta oficial de la delegación de Suiza de hacer de la cuestión de los desaparecidos el tema principal de su tercera comisión permanente durante la Asamblea de octubre de 2006.
Административный комитет по координации на своей октябрьской сессии 2000 года принял решение упростить свой вспомогательный механизм путем создания двух комитетов высокого уровня по вопросам управления и программ.
en su período de sesiones de octubre del 2000, decidió simplificar su mecanismo subsidiario estableciendo dos comités de alto nivel en el sector de la gestión y los programas.
вынесены в ходе октябрьской пленарной сессии на рассмотрение членов с целью получения одобрения на Конференции ФАО.
expertos de alto nivel, que se presentará en la sesión plenaria de octubre para que los miembros lo examinen con miras a someterlo a la aprobación de la Conferencia de la FAO.
дважды проводил свои совещания; Конго представит свой первоначальный доклад Комитету против пыток на его следующей октябрьской сессии.
el Congo presentaría su informe inicial al Comité contra la Tortura en su período de sesiones siguiente que se celebraría en octubre.
содействовала подготовке страны к октябрьской презентации Совету по правам человека доклада Гаити в рамках универсального периодического обзора.
apoyó los preparativos nacionales para la presentación, en octubre, del informe periódico universal de Haití al Consejo de Derechos Humanos.
будет вынесен на рассмотрение Национальной ассамблеи на ее октябрьской сессии.
que previsiblemente se examinará en el período de sesiones de octubre de la Asamblea Nacional.
в результате чего имеется возможность ознакомиться с правовой практикой Комитета до его октябрьской сессии 2007 года.
con lo que se actualiza la jurisprudencia del Comité hasta el período de sesiones de octubre de 2007.
обеспечить бесперебойность процесса переговоров и выработки проекта конвенции, а также его распространение для замечаний непосредственно после октябрьской сессии.
redacción del proyecto de convención, así como la distribución de las observaciones formuladas al respecto poco después del período de sesiones de octubre.
На октябрьской сессии Совета по торговле
En el período de sesiones de octubre de la Junta de Comercio
В этой связи и в преддверии октябрьской Конференции в Вене нам хотелось бы, чтобы сегодняшние обсуждения позволили нам продемонстрировать нашу решимость использовать все возможности и весь потенциал Палермской конвенции,
En este sentido y en previsión de la Conferencia, que tendrá lugar en octubre en Viena, quisiéramos que el debate de hoy sea una oportunidad para poner de manifiesto nuestra determinación de aprovechar plenamente las oportunidades
Результатов: 134, Время: 0.0273

Октябрьской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский