ОЛИМПИЙСКИЙ - перевод на Испанском

olímpico
олимпийский
олимпиец
олимпик
olympic
олимпийский
олимпик
olímpica
олимпийский
олимпиец
олимпик
olímpicos
олимпийский
олимпиец
олимпик
del olimpo
olimpiadas
олимпиада
олимпийских играх

Примеры использования Олимпийский на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После этой недели выступлений министров на Генеральной Ассамблее представитель Греции поднимет Олимпийский флаг в Сиднее.
Después de esta semana, en la que la Asamblea General ha recibido a ministros, Grecia izará la bandera olímpica en Sidney.
ATU и Олимпийский комитет проследят за девственностью нашего любительского статуса, иначе нас просто не допустят на Олимпиаду.
Al contrario, la A.T.U. y el Comité Olímpico… Se dedican a preservar nuestra virginidad amateur.
А мистер Планкет ссылается на официанта, который видел, как курьер принес Анне Будей наркотики в" Олимпийский".
Y el Sr. Plunkett se refería a un testigo que vio a un mensajero llevando drogas a Anna Buday en los Juegos Olímpicos.
футбольная команда Балтимор Рэйвенс, Майкл Фелпс- олимпийский чемпион.
en fútbol los Baltimore Ravens Michael Phelps, el olímpico.
МОТ и Международный олимпийский комитет провели совещание за круглым столом, посвященное вопросу о роли женщин в спорте,
La OIT y el Comité Olímpico Internacional celebraron en Ginebra una mesa redonda sobre el tema" Las mujeres en el deporte" y una ceremonia anual
В Демократической Республике Конго Международный олимпийский комитет и Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго( МООНДРК)
En la República Democrática del Congo, el Comité Olímpico Internacional y la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo(MONUC)
громкоговорители объявили олимпийский флаг, и заиграла музыка- кстати,
los parlantes anunciaron la bandera olímpica, y comenzó la música, a propósito,
Олимпийский историк Карл Леннартц утверждает, что в 1896 году марафон пробежали две женщины,
El historiador olímpico Karl Lennartz sostiene que dos mujeres corrieron el maratón de 1896,
В ходе первых молодежных олимпийских игр Международный олимпийский комитет провел специальную просветительскую программу в целях поощрения участников становиться ответственными гражданами и добровольцами.
El Comité Olímpico Internacional puso en marcha un programa especial de educación durante la inauguración de los Juegos Olímpicos de la Juventud, para alentar a los participantes a convertirse en ciudadanos responsables y trabajar como voluntarios.
громкоговорители объявили олимпийский флаг, и заиграла музыка- кстати,
los parlantes anunciaron la bandera olímpica, y comenzó la música, a propósito,
Международный олимпийский комитет( МОК) был основан в 1894 году с целью поставить спорт на службу
El Comité Olímpico Internacional(COI) fue fundado en 1894 con el propósito de poner el deporte al servicio de la humanidad
Будучи членом Европейского союза, Греция организует самые современные Олимпийский игры XXI века и располагает уникальным преимуществом в том плане,
Como miembro de la Unión Europea, Grecia organiza los Juegos Olímpicos más contemporáneos del siglo XXI y tiene la ventaja
Когда олимпийский факел из Барселоны перемещается в Атланту,
Al pasar la antorcha olímpica de Barcelona a Atlanta,
Он хотел установить олимпийский рекорд: чтобы пять бомб взорвались почти одновременно,
Éste quería un récord olímpico, cinco bombas que estallaran casi simultáneamente;
также огромный современный олимпийский спортивный комплекс, а также отстроены поселки ВПЛ42.
enormes complejos deportivos olímpicos modernos, incluidos asentamientos para desplazados internos.
1932 года рождения, олимпийский призер по марафонскому бегу
ganador de una medalla olímpica en la prueba de maratón
Позвольте мне также напомнить о вкладе, который Международный олимпийский комитет вносит в Программу развития Организации Объединенных Наций в целях поощрения деятельности по борьбе с нищетой
Permítaseme recordar, además, la contribución que hace el Comité Olímpico Internacional al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo al promover actividades en pro de la lucha contra la pobreza
В этом году впервые за всю историю существования Организации Объединенных Наций мы принимали олимпийский огонь в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Este año, por vez primera en la historia de las Naciones Unidas, la Organización acogió en su Sede a la antorcha olímpica, durante su periplo mundial que la llevó a atravesar 26 países
На протяжении последних 50 лет Международный олимпийский комитет оказывал поддержку латвийским спортсменам в качестве членов глобальной олимпийской семьи,
Durante los últimos 50 años, el Comité Olímpico Internacional ha apoyado a los atletas letones como miembros de la familia olímpica mundial,
Мы очень надеемся на эту возможность и с нетерпением ожидаем увидеть 19 июня 2004 года олимпийский факел, который будут проносить по улицам этого города прямо перед зданием Центральных учреждений Организации Объединенных Наций по пути в Афины.
Esa posibilidad despierta gran entusiasmo, en particular el hecho de que el 19 de junio de 2004 la antorcha olímpica, en su camino hacia Atenas, pasará por las calles de esta ciudad y ante la sede de las Naciones Unidas.
Результатов: 543, Время: 0.3167

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский