OLIMPIADAS - перевод на Русском

олимпиаде
olimpiada
olimpíada
juegos olímpicos
олимпийские игры
juegos olímpicos
olimpiadas
olimpíadas
juegos paralímpicos
juegos olimpicos
олимпиады
olimpiada
olimpíada
juegos olímpicos
олимпийских играх
juegos olímpicos
olimpíadas
olimpiadas
olympics
олимпиаду
olimpiada
olimpíada
juegos olímpicos
олимпиада
olimpiada
olimpíada
juegos olímpicos
олимпийских игр
juegos olímpicos
de las olimpíadas
olimpiadas
juegos olimpicos
del olimpismo
олимпийским играм
juegos olímpicos
olimpiadas
спешиал
special
olimpiadas

Примеры использования Olimpiadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quería que estuviera en las Olimpiadas.
Хотел, чтобы я участвовала в Олимпийских играх.
Le ganarás a Lee Yun Ho. Y seguramente llegarás a las Olimpiadas.
Победи Ли Юн Хо и поезжай на Олимпиаду.
Los Juegos Mundiales Olimpiadas Especiales.
Всемирных Специальной Олимпиады.
Las Olimpiadas Especiales enseñan a los atletas a estar seguros
Специальная Олимпиада учит атлетов быть уверенными
Murió de un ataque al corazón. Olimpiadas del 76.
Он умер от сердечного приступа во время 76 Олимпийских Игр.
He ganado la estrella de oro en las olimpiadas de los perdedores.
Я же взяла золото по проигрышу в Олимпийских играх.
cuando hiciste Olimpiadas en la oficina?
ты делал Офисную олимпиаду?
El Olimpiadas Mundiales Ajedrez.
Всемирной шахматной Олимпиады.
Olimpiadas Especiales Minnesota El festival.
Специальная Олимпиада Миннесота Фестиваль.
Es una insignia conmemorativa de las Olimpiadas Chinas.
Это памятный значок с Олимпийских игр в Китае.
Los pequeños nadadores podrían calificarse a las Olimpiadas junior.
Маленькие пловцы могут квалифицироваться на Юниорскую Олимпиаду.
Tu sabes, como en las olimpiadas.
Ну, типа, на олимпийских играх.
Y las olimpiadas matemáticas semestrales de Bates.
Семестровая олимпиада по математике в Бейтсе.
Mark Shultz se retiró de las competencias luego de las olimpiadas de 1988.
Марк Шульц ушел из профессионального спорта после Олимпийских игр 1988 года.
Él es mi única esperanza de ir a las Olimpiadas.
Он моя единственная надежда попасть на Олимпиаду.
Mi única oportunidad de vivir una vida sin preocupaciones era ganar el oro en las Olimpiadas.
Моей единственной попыткой жить беззаботно был шанс выиграть золото на Олимпийских играх.
La competición física y mental de las olimpiadas estudiantiles;
Физкультурные и интеллектуальные состязания" Студенческая олимпиада";
Y sólo la autodeterminación nos llevará a las Olimpiadas.
И только самодисциплина приведет нас на олимпиаду.
Salto de pértiga en las olimpiadas de Helsinky.
Прыжки с шестом на олимпийских играх в Хельсинки.
Ceremonia inauguración juegos las Olimpiadas especiales 2008.
Церемонии открытия игр особенных Олимпийских Игр 2008.
Результатов: 246, Время: 0.0694

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский