Примеры использования Опустыниванию на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В 1996 году ФАО учредила Специальную межучрежденческую Рабочую группу по опустыниванию( МРГО) для облегчения координации соответствующих программ ФАО и других механизмов в области развития засушливых районов,
См., в частности, Конвенцию по опустыниванию, семнадцатый пункт преамбулы,
Справочная документация по опустыниванию, в том числе новые переводы существующих публикаций,
Специальный добровольный фонд для оказания поддержки развивающимся странам, подверженным опустыниванию и засухе, для участия в процессе переговоров по Международной конвенции по борьбе с опустыниванием( NQA).
засухе и опустыниванию, и развивающимся странам с неустойчивыми горными экосистемами;
развитию сельских районов, опустыниванию, засухе и Африке, которые также будут представлены межправительственному подготовительному совещанию Комиссии.
рабочее совещание по проверке материалов, касающихся картирования чувствительности к опустыниванию и баз метаданных по информационным системам.
обеспечение средств существования бедных слоев населения, живущего на землях, подверженных засухе и опустыниванию.
засухе и опустыниванию, страны- архипелаги
контексте правительство Италии положительно откликнулось на призыв Генеральной Ассамблеи, оказав поддержку секретариату КБОООН в организации международного кинофестиваля, посвященного пустыням и опустыниванию, под названием" Ночи в пустыне".
Объединенный исследовательский центр Европейской комиссии( ОИЦ) и ЮНЕП совместно координируют подготовку третьего издания Мирового атласа по опустыниванию, которое станет обновленным вариантом второго издания, опубликованного ЮНЕП в 1997 году.
связанные с охраной лесных экосистем, подверженных засухе и опустыниванию, аналогичны тем, с которыми приходится сталкиваться в других важнейших с экологической точки зрения экосистемах,
Свыше 1 млрд. гектаров засушливых земель в наименее развитых странах Африки подвержено опустыниванию, и предположительный размер убытков может составить около 9 млрд. долл. США в год.
прикладные сельскохозяйственные исследования в беднейших странах, подверженных опустыниванию, а также при необходимости
На региональном уровне ЮНСО оказало помощь в проведении Конференции азиатских неправительственных организаций по опустыниванию( Пакистан,
Создание базы данных НПО по опустыниванию, с тем чтобы классифицировать свыше 450 аккредитованных НПО по секторам
лесохозяйственную продукцию в районах, подвергшихся опустыниванию, предоставление льготных займов для восстановления земель в таких районах и выделение субсидий для реорганизации животноводческих
На региональном уровне ЮНСО оказывало помощь Конференции по опустыниванию, организованной неправительственными организациями Азии в Пакистане,
В частности, некоторые из них участвовали в деятельности Межправительственной группы экспертов по опустыниванию, созданной на основании резолюции 47/ 188 Генеральной Ассамблеи в целях консультирования секретариата
Более конкретные меры по обеспечению готовности к засухам и опустыниванию с использованием подходов, охватывающих целый комплекс вопросов начиная