ОРИГИНАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

original
оригинальный
оригинал
исходный
подлинный текст
первоначально
подлинник
изначально
первородный
первый
настоящий
originales
оригинальный
оригинал
исходный
подлинный текст
первоначально
подлинник
изначально
первородный
первый
настоящий
ingeniosa
остроумный
изобретательный
гениальный
находчивый
умно
оригинальный
хитрый
хитро
хитроумный

Примеры использования Оригинальной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Производители оригинальной фирменной продукции в области ИТ
Los fabricantes originales de productos de marca en el área de la TI
является уникальным художественным памятником, сохранившим все элементы оригинальной внутренней отделки, написанные Джамбаттиста Питтони( итал. Giovanni Battista Pittoni), самый известный итальянский художник XVIII века.
que conserva todos los elementos de la decoración interior original pintada por Giambattista Pittoni el pintor italiano más famoso del siglo XVIII.
Преобразование памятника культуры или замена его оригинальной части новыми частями допускается только тогда,
La transformación de un monumento cultural con la sustitución de sus partes originales por partes nuevas sólo se permitirá
В нем так же заявляется о сходстве молодых людей по всему миру, появившемся с возникновением оригинальной мировой культуры, и желании участвовать в
También proclama la afinidad de los jóvenes alrededor del mundo con el surgimiento de una cultura global original y el deseo de participar en la circulación de bienes culturales,
Это свидетельствует о том, что банкноты, находящиеся у заявителей претензий в их оригинальной упаковке, не являются частью партии, похищенной иракскими должностными лицами из ЦБК,
Esto indica que los billetes que tenían los reclamantes en sus fajos originales no formaban parte de la remesa robada por los funcionarios iraquíes del CBK
поместил вводную строку. Ее содержание обращается к автору оригинальной статьи. Вы можете изменить стандартный текст этой строки через Настройка Настроить KNode… Отправка новостей Редактор Предисловие.
El contenido de esta línea se refiere al autor original. Puede cambiar el texto predefinido de esta línea en Preferencias Configurar KNode… Enviar noticias Editor Frase de introducción.
Как представляется, в тех случаях, когда аннулированные банкноты находились не в своей оригинальной упаковке, они были получены заявителями в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Cuando los billetes cancelados no estaban en sus fajos originales, parece que fueron recibidos por los reclamantes durante el período de la invasión y ocupación por el Iraq.
в официальных документах его/ ее имя и фамилия были также воспроизведены в их оригинальной форме.
toda persona puede solicitar que su nombre conste en su forma original en los documentos oficiales.
домиком с сауной, а также оригинальной терапией с использованием биокосметики,
una casita con sauna y terapias originales con cosméticos biológicos fabricados,
аналогичные системам ДУА и АПА) с завершением замены оригинальной видеосистемы современными камерами с высокой разрешающей способностью.
la terminación del reemplazo del sistema original de vídeo por cámaras de alta definición actuales.
выполненные в оригинальной манере.
montajes artísticos originales en cualquier material.
переработки произведения другого автора, и переводов произведений, не затрагивая при этом охрану оригинальной авторской работы.
de las traducciones de obras, de forma que no afecten a la protección de la obra del autor original.
во многих случаях банкноты так и остались в их оригинальной упаковке, в которой они поступили к заявителям от ЦБК.
los billetes permanecían sin abrir en los fajos originales en que los reclamantes los habían recibido del CBK.
На всех официальных языках доклад был опубликован в 2009 году( см. А/ 63/ 83/ Add. 1), хотя подготовка его оригинальной версии завершилась в конце декабря 2008 года( см. резюме в годовом докладе за 2008 год).
El informe se publicó en todos los idiomas oficiales en 2009(véase A/63/83/Add.1), aunque su versión original se concluyó a finales de diciembre de 2008(véase el resumen en el informe anual correspondiente a 2009).
Теория заговора Мадуро, согласно которой рак его наставника был результатом отравления« темных сил, которые хотели убрать его с пути», не является особо оригинальной, хотя и поднимает ставки.
La teoría conspiratoria de Maduro de que el cáncer de su mentor fue consecuencia de un envenenamiento por“las fuerzas obscuras que querían eliminarlo” no es particularmente original, aunque, desde luego, eleva el listón.
Service"( см. раздел 6), признанную лучшей оригинальной научной работой в области международного права.
Service(véase la sección 6), como mejor publicación en términos de erudición creativa en derecho internacional.
в ее середине 20- х годов и единственной в оригинальной команде с профессиональной жизнью
de alrededor de 20 años, y la única en el equipo original con una vida profesional
Автор не показал, что ему было отказано в праве на использование своего имени и фамилии в их оригинальной форме среди членов еврейской или русскоговорящей общины,
El autor no ha podido demostrar que se le haya denegado el derecho a utilizar su nombre en su forma original en la comunidad judía
Департамент принимает меры по обеспечению того, чтобы его печатная продукция была оригинальной, ценной и самого высокого качества.
el Departamento está adoptando medidas para lograr que sus publicaciones resulten originales, útiles y de la más alta calidad.
раз использовал свое имя и фамилию в их оригинальной форме на вебсайтах в Интернете,
el autor ha utilizado su nombre en su forma original en sitios web,
Результатов: 228, Время: 0.0344

Оригинальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский