ОСАДКИ - перевод на Испанском

lluvia
дождь
дождевой
ливень
осадков
precipitación
осаждение
осадки
поспешность
выпадения
precipitaciones
осаждение
осадки
поспешность
выпадения
sedimentos
осадок
отложениях
осадков
осадочном слое
осаждений
осадочные породы
осадками
fangos
грязь
шлам
иле
слизи
осадки
осадках
осадка
lodos
грязь
шлам
ил
слизь
осадка
грязевые
раствора
шламовый
брение
lluvias
дождь
дождевой
ливень
осадков
fango
грязь
шлам
иле
слизи
осадки
осадках
осадка

Примеры использования Осадки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Твердые отходы, осадки, суспензии и растворы, содержащие ГХБ в значительных концентрациях( как правило> 1000 ppm).
Sólidos, fangos, suspensiones y soluciones que contengan concentraciones significativas de HCB(normalmente> 1.000 ppm).
Его основное внимание было уделено структуре изменения погоды за период с сентября по декабрь, когда осадки имеют особо важное значение для сельского хозяйства во всем этом субрегионе.
Se centró en la situación meteorológica para el período de septiembre a diciembre, época en que las precipitaciones son particularmente esenciales para la agricultura de toda la región.
железомарганцевые корки или металлоносные осадки отмечены открытыми кругами.
costras de ferromanganeso y sedimentos metalíferos aparecen indicados con círculos abiertos.
Локализированные осадки на кладбищах вызвали нечто, что можно описать лишь как" волнение" земли.
La lluvia localizada en los cementerios ha resultado en lo que solo puede ser descrito como alteraciones en el terreno.
Осуществление проектов и наращивание исследовательского потенциала в области палеоклимата на региональном уровне, включая воздействие на прибрежные морские районы кораллы, осадки, скопление льдов и т.
Desarrollar proyectos y capacidad de investigación en paleoclima a nivel regional que incluya afectación marino costera(corales, sedimentos, núcleos de hielo,etc.);
Слишком интенсивные и нестабильные или несвоевременные муссонные осадки могут и вовсе смыть зерновые культуры.
Las precipitaciones monzónicas excesivas, erráticas o inoportunas también pueden arrasar o arruinar los cultivos.
зола, осадки и мука, содержащие соединения шестивалентного хрома или биоциды.
cenizas, lodos y harinas que contengan compuestos de cromo hexavalente o biocidas.
там произошли климатические изменения и были зафиксированы радиоактивные осадки по всей области.
hubo inestabilidad climática y la lluvia fijó la radiactividad por todas partes en esta zona.
включая воздух, осадки, снег, лед и биоту.
en particular el aire, los sedimentos, la nieve, el hielo y la biota.
впоследствии вызывает осадки.
finalmente produce precipitaciones.
Осадки также выпадают несколько меньше, чем на юге, за исключением некоторых возвышенностей.
La precipitación es también algo menos que más lejos al sur, excepto en algunas de las elevaciones más altas.
произошли погодные аномалии и здесь везде были зафиксированы радиоактивные осадки.
hubo inestabilidad del clima y la lluvia fijó la radiactividad por todas partes.
В идеальной морфологической модели пассивной материковой окраины эти осадки принадлежат к континентальному подъему.
Según el modelo morfológico ideal, basado en un margen continental pasivo, esos sedimentos pertenecen a la emersión continental.
Ежегодные осадки варьируются от 1 000 мм в низинах до 3 000 мм на возвышенностях.
Las lluvias anuales varían de 1.000 mm en las tierras bajas a 3.000 mm en las tierras altas.
Кроме того, сильные осадки, которые в будущем, по всей видимости, участятся,
Además, las precipitaciones fuertes, cuya frecuencia probablemente aumente,
средние температуры и осадки беспорядочны и могут сильно варьироваться из года в год.
la temperatura y precipitación medias son irregulares y pueden variar ampliamente de un año para otro.
Осадки сточных вод либо применяются для удобрения сельскохозяйственных угодий,
El fango cloacal se aplica en las tierras agrícolas, se incinera
Продолжавшаяся в течение двух лет засуха, скудные осадки и обострившийся конфликт- все эти факторы в совокупности породили в Судане самый серьезный гуманитарный кризис за десятилетие.
Los efectos combinados de una sequía que duró dos años, lluvias escasas y la intensificación del conflicto produjeron la crisis humanitaria más grave del Sudán en 10 años.
В простейших случаях расположенные на подъеме осадки на всем протяжении от подножия континентального склона покоятся на океаническом фундаменте.
En los casos más sencillos, los sedimentos de la emersión se acumulan sobre el basamento oceánico en toda su extensión a partir del pie del talud continental.
тумана и осадки.
la calina y las precipitaciones.
Результатов: 193, Время: 0.0747

Осадки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский