ОСЛОЖНЕНИЕ - перевод на Испанском

complicación
осложнение
сложность
трудность
complicaciones
осложнение
сложность
трудность

Примеры использования Осложнение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ам было осложнение и операци€ будет вз€ ть немного дольше, чем мы думали.
Ha habido una complicación y la operación va a tardar más de lo que habíamos pensado.
Наиболее частыми причинами материнской смертности являются кровотечение, осложнение в связи с абортом,
Las causas más frecuentes de mortalidad materna son las hemorragias, las complicaciones del aborto,
На протяжении последних восьми лет повестка дня не расценивалась как осложнение усилий КР с целью нахождения консенсуса по различным предложениям в отношении нашей программы работы.
En los últimos ocho años no se ha entendido la agenda como una complicación en los esfuerzos de la Conferencia por encontrar un consenso sobre las diversas propuestas para nuestro programa de trabajo.
Врач, который осмотрел его, признал у обвиняемого гипертрофию предстательной железы и осложнение на почки.
fue examinado por un médico que reconoció que el acusado padece de ensanchamiento de próstata y complicaciones de riñón.
Такое дополнительное осложнение представляется возможным,
Esta complicación adicional parece plausible,
Субъект поступил в госпиталь для обычного обследования небольшой язвы желудка. но возникло осложнение.
El sujeto ingresó en el hospital para una revisión rutinaria de úlcera péptica cuando surgieron complicaciones.
Это осложнение ставит под угрозу здоровое развитие плода,
Esta complicación amenaza el desarrollo saludable del feto
тут, откровенно говоря, как мне думается, имеется потенциальное осложнение в контексте переговоров по НГБ на этом форуме.
garantías negativas de seguridad, para ser sincero creo que la negociación en este foro puede plantear complicaciones.
В Нью-Йорке риск женщины получить опасное для жизни осложнение во время родов может быть в шесть раз выше в одной больнице по сравнению с другой.
En Nueva York, el riesgo de tener una complicación potencialmente mortal durante el parto puede ser seis veces mayor en un hospital que en otro.
возникает потенциальное осложнение, если делать это здесь, на КР,
puede plantear complicaciones hacerlo aquí en la Conferencia de Desarme
У нее серьезное послеоперационное осложнение, но мы делаем все, что в наших силах.
Ha sufrido una complicación postoperatoria seria, pero estamos haciendo todo lo que podemos por ella.
Между тем Вы делаете поспешный вывод, будто тупик и осложнение ситуации на Корейском полуострове можно отнести на счет КНДР.
Sin embargo, usted pasó directamente a la conclusión, como si el punto muerto y la complicación de la situación en la península de Corea fueran atribuibles a la República Popular Democrática de Corea.
И делает поспешное заключение о том, что тупик и осложнение ситуации на Корейском полуострове следует отнести на счет Корейской Народно-Демократической Республики.
Se ha precipitado a concluir que el estancamiento y la complicada situación en la península de Corea son achacables a la República Popular Democrática de Corea.
Одно возможное осложнение заключается в том, что такая система может негативно сказываться на доверительных отношениях клиента с адвокатом защиты,
Una posible complicación es que un sistema de esta índole podría afectar a la relación confidencial entre el cliente y la defensa,
причиной смерти является<< летальное осложнение>>, или же используют другие медицинские термины,
la causa de la muerte ha sido una" complicación fatal", o utilizan otros términos médicos,
В августе УВКПЧ направило в распоряжение координатора- резидента в Мали своего штатного сотрудника, которому было поручено обеспечить интеграцию прав человека в те меры, которые Организации Объединенных Наций планировала принять в ответ на осложнение ситуации в стране.
En agosto, el ACNUDH destacó a un funcionario junto con el Coordinador Residente de Malí para integrar los derechos humanos en la respuesta de las Naciones Unidas ante el deterioro de la situación.
Осложнение тут состоит в том,
Evidentemente la complicación en este caso es que todos sabemos que,
При рассмотрении претензий в связи с мониторингом и оценкой экологического ущерба и истощением природных ресурсов возникает еще одно осложнение, которое обусловлено трудностью выяснения того,
Otra complicación que entrañan las reclamaciones por inspección y evaluación de daños al medio ambiente
Осложнение возникнет в том случае,
Se planteará una complicación si el americio se define
Было отмечено, что дальнейшее осложнение положения жителей развивающихся стран ввиду климатических изменений требует от политиков,
Se señaló que, como el cambio climático agravaría el deterioro de la calidad de vida en los países en desarrollo, los encargados de formular políticas,
Результатов: 127, Время: 0.1679

Осложнение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский