ОТМЩЕНИЕ - перевод на Испанском

venganza
месть
отмщение
расплата
вендетта
мстить
реванш
отомстить
возмездия
отместку
мстительности

Примеры использования Отмщение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
El justo se alegrará cuando vea la venganza, y lavará sus pies en la sangre del impío.
последовало отмщение.
también lo hizo la venganza.
молил бога покарать ее злодеяния и воздать отмщение ее телу и душе.
rogué a Dios que maldijera su malicia. y causara su poderosa venganza sobre su cuerpo y su alma.
Что если я дам тебе и мужчину и отмщение, что ты ищешь?
¿Y si pudiera darte tanto al hombre como la venganza que deseas?
В то время как я полностью осуждаю такое отмщение, думаю, мы должны воспринимать нашу злость, как нечто нормальное, и понимать такую реакцию в такой момент.
Mientras que condeno sin reservas este acto de venganza, creo que todos podemos apreciar que la ira es una reacción natural y comprensible en estas circunstancias.
В пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа.
En llama de fuego, para dar retribución a los que no han conocido a Dios y a los que no obedecen el evangelio de nuestro Señor Jesús.
я обещаю отмщение.
Te prometo la redención.
целыми днями планируешь отмщение!
te pasas…-… los días planeando vengarte.
не бойтесь; вот Бог ваш, придет отмщение, воздаяние Божие;
He aquí que vuestro Dios viene con venganza y retribución divina.
мы могли бы избрать отмщение.
podríamos haber optado por la venganza.
я стал думать, что отмщение- единственый здесь разумный аргумент.
yo empezaba a pensar que la venganza es lo único que tiene sentido.
Для чего язычникам говорить:„ где Бог их?" Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих.
¿Por qué han de decir los gentiles:"¿Dónde está su Dios?" Sea dada a conocer a las naciones y ante nuestros ojos la venganza de la sangre de tus siervos, que ha sido derramada.
ибоэто есть отмщение Господа, отмщение за храм Его.
Porque es la venganza de Jehovah, la venganza por su templo.
И сказал Саул: так скажите Давиду: царь не хочет вена, кроме ста краеобрезаний Филистимских, в отмщение врагам царя. Ибо Саул имел в мыслях погубить Давида руками Филистимлян.
Y Saúl dijo:--Decid esto a David:"El rey no tiene interés en el precio matrimonial, sino en 100 prepucios de filisteos, para vengarse de los enemigos del rey." Pero Saúl pensaba hacer caer a David en mano de los filisteos.
Вы можете считать это правосудием или отмщением, но убийство- это убийство.
Usted lo puede engalanar como justicia o venganza pero el asesinato es asesinato.
Ищущий отмщения роет две могилы.
El que busca venganza cava dos tumbas.
Кровь и отмщенье мне стучат в виски.
La sangre y la venganza me golpean la cabeza.
Потому что это дни отмщения, да исполнится все написанное.
Porque éstos son días de venganza, para que se cumplan todas las cosas que están escritas.
Я не успела поздравить вас с отмщением.
No os he felicitado por vuestra venganza.
разбитом сердце и отмщении.
corazones rotos y venganza.
Результатов: 75, Время: 0.0565

Отмщение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский