ОТПАЛА - перевод на Испанском

ya no
больше не
уже не
более не
я не
теперь не
ты не
мы не
отныне не
больше нет
dejó de ser necesaria
eliminó
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
innecesario
ненужным
излишним
нет необходимости
неоправданного
необходимым
чрезмерной
необязательным
отпадет необходимость
необоснованному
избежать необходимости
ya no sean necesarios
dejó de existir
перестать существовать
ya no resultan

Примеры использования Отпала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем эти успехи не означают, что необходимость в продолжении осуществления контроля в области управления операциями по поддержанию мира отпала.
Sin embargo, esos logros no obvian la necesidad de mantener la vigilancia en la gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Однако в связи с истечением срока действия ЧП необходимость в реализации этих предложений отпала.
Sin embargo, al haber expirado el Reglamento de excepción ya no ha sido necesario poner en práctica esa propuesta.
в выполняемых функциях отпала необходимость.
las funciones que desempeñaban ya no eran necesarias.
Данная информация имеется на веб- узле, в связи с чем необходимость в ее публикации в печатном виде отпала.
Esta información se puede consultar en Internet, de modo que ya no es necesario publicarla en formato impreso.
После того как в таких мерах по защите и поддержке отпала надобность, они были упразднены.
Más tarde se suprimieron esa protección y ese apoyo cuando ya no eran necesarios.
Высказывалась обеспокоенность в связи с тем, что этот принцип может подразумевать, что потребность в обосновании управленческих решений научными фактами отпала.
Se ha expresado preocupación porque el principio podría entrañar que ya no serían necesarios datos científicos para apoyar decisiones de ordenación.
После ухода Израиля и ликвидации поселений в секторе Газа в августе 2005 года необходимость во внутреннем закрытии территорий отпала.
Después de la desconexión y la retirada de Israel de los asentamientos de la Franja de Gaza en agosto de 2005, desapareció la necesidad de imponer cierres internos.
С тех пор ситуация существенным образом изменилась, и необходимость сохранения таких мер отпала.
La situación ha cambiado considerablemente, puesto que ya no es necesario recurrir a ese tipo de medidas.
Сокращение обусловлено, главным образом, предлагаемым упразднением семи должностей категории общего обслуживания, необходимость в которых отпала в результате внедрения технических новшеств и автоматизации.
Esta reducción se debe principalmente a la propuesta de suprimir siete puestos del cuadro de servicios generales que resultan redundantes como resultado de las mejoras tecnológicas y de la informatización.
Ему было плевать, что случилось с вами, отпала необходимость как только в ваших услугах.
No le importa un demonio lo que te pase, simpre que sirva a sus propias necesidades.
Необходимость в этих должностях для осуществления программы работы отпала в результате применения усовершенствованных методов работы.
Como resultado de la utilización de mejores métodos de trabajo, estos puestos no son necesarios para el cumplimiento del programa de trabajo.
Чистое сокращение ассигнований по сравнению с первоначальной сметой расходов обусловлено тем, что отпала необходимость в двух осуществляемых на шестимесячной основе ротациях вспомогательного медицинского персонала.
La disminución neta con respecto a las estimaciones de gastos originales es imputable a que se prescinde de la necesidad de dos rotaciones cada seis meses del personal de apoyo.
В этой связи Швейцария надеется на то, что соглашения в области разоружения будут в достаточной степени укреплены, с тем чтобы необходимость в таких мерах контроля отпала.
Por consiguiente, Suiza espera que los acuerdos sobre desarme se fortalezcan suficientemente de manera que dichos controles resulten innecesarios.
которая уже длительное время остается вакантной и необходимость в которой отпала.
que ha estado vacante durante un prolongado período de tiempo y que ya no se necesita.
Трибунал рассматривал вопрос о процедуре пересмотра постановлений о защите свидетелей на предмет отмены или изменения тех постановлений, необходимость в которых отпала.
El Tribunal ha estudiado formas de revisar las órdenes de protección de testigos con miras a retirar o modificar las que hayan dejado de ser necesarias.
из Канцелярии Комиссара полиции, где необходимость в ней отпала.
de la Oficina del Comisionado de Policía, en la que ya no se utiliza plenamente.
контроль и инспекции>> отпала и остаток средств на 31 декабря 2010 года был включен в<<
verificación e inspección" dejó de ser necesaria, y el saldo que quedaban se asentó como superávit acumulado" al
Если же часть непогашенных обязательств относится к начисленным расходам, в которых отпала необходимость, тогда на величину соответствующего корректива должны быть увеличены резервы.
Ahora bien, si una parte de las obligaciones por liquidar tiene que ver con una acumulación de gastos que ya no se requiere, habría un aumento en las reservas a raíz de una corrección correspondiente.
у администрации отпала необходимость в восьми должностях сотрудников службы охраны,
la Administración eliminó la necesidad de ocho puestos de oficiales de seguridad,
интеграцией функций отпала необходимость в функциях, выполняемых двумя помощниками по бюджетным вопросам( национальные сотрудники категории общего обслуживания), должности которых предлагается упразднить.
integración de las funciones, ya no resultan necesarias las funciones de dos Auxiliares de Presupuesto(personal nacional de Servicios Generales), por lo que se propone su supresión.
Результатов: 108, Время: 0.2718

Отпала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский