ОФИЦИАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХ - перевод на Испанском

idiomas oficiales
официальным языком
государственном языке
lenguas oficiales
официальным языком
государственным языком
idioma oficial
официальным языком
государственном языке

Примеры использования Официальных языках на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
говорит, что эффективное выполнение делегациями своих обязанностей зависит от одновременного выпуска документов на всех шести официальных языках и от наличия высококачественного устного перевода.
dice que las delegaciones dependen de la publicación simultánea de los documentos en los seis idiomas oficiales y la disponibilidad de servicios de interpretación de gran calidad para cumplir sus responsabilidades.
Если имеются варианты на каких-либо других официальных языках Организации Объединенных Наций,
Si existen versiones en cualquier otro idioma oficial de las Naciones Unidas,
Я буду также признателен за публикацию и распространение настоящего письма на всех официальных языках в качестве документа двадцать второй сессии Совета по правам человека, а также за информирование об этом секретариата УВКПЧ.
Apreciaría también que hiciese distribuir la presente comunicación, en todas las lenguas oficiales, como documento del 22º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, y que mantuviese informada a la secretaría del ACNUDH al respecto.
отражала последние языковые нормы и терминологию, используемую в официальных языках, в целях обеспечения наивысшего качества;
interpretación refleje la terminología y las normas lingüísticas más recientes de los idiomas oficiales a fin de asegurar la más alta calidad;
Если имеются варианты на каких-либо других официальных языках ООН, их следует включать с четким указанием языка,
Si existen versiones en cualquier otro idioma oficial de las Naciones Unidas, deben también incluirse,
Другая делегация предложила распространить доклады о результатах поездок на места на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.(
Otra delegación sugirió que los informes sobre las visitas a las oficinas exteriores se publicaran en las seis lenguas oficiales de las Naciones Unidas.(El
Комитет призывает Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека обеспечить как можно более широкое распространение настоящей Декларации на официальных языках Организации Объединенных Наций
El Comité pide a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que asegure que esta declaración se difunda lo más ampliamente posible en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas
В том случае, если имеются варианты на каких-либо других официальных языках Организации Объединенных Наций,
Si existen versiones en cualquier otro idioma oficial de las Naciones Unidas,
Постоянное представительство Республики Куба просит секретариат опубликовать оба документа в качестве документов двадцать второй сессии Совета по правам человека на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
La Misión Permanente de la República de Cuba agradecería que se hiciese distribuir ambas declaraciones, en todas las lenguas oficiales de las Naciones Unidas, como documentos del Consejo de Derechos Humanos, en su 22º período de sesiones.
утвержденные 9 декабря 2008 года, будут размещены на веб- сайте Комитета на шести официальных языках Организации Объединенных Наций
estarán también disponibles en el sitio web del Comité en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas
он должен обеспечить им возможности выразить свои мнения на официальных языках по своему выбору.
debería garantizar que tuvieran oportunidad de expresar sus opiniones en el idioma oficial de su elección.
Официальном вестнике Боснии и Герцеговины, но он был опубликован в эпоху бывшей Республики Югославии на официальных языках страны.
bien en tiempos de la ex República de Yugoslavia ya había sido publicado en las lenguas oficiales.
правах коренных народов и брошюру о втором Десятилетии коренных народов мира на всех шести официальных языках.
un folleto sobre el Segundo Decenio de los Pueblos Indígenas del Mundo en los seis idiomas oficiales.
которая может работать на английском и французском, а также на других официальных языках.
asegurado por un equipo capaz de trabajar en francés e inglés, así como en otros idiomas oficiales.
по-прежнему зависят от традиционных средств массовой информации, и Организации следует укреплять свои программы публикаций на всех официальных языках.
medios de comunicación tradicionales, y por tanto, las Naciones Unidas deberían dar mayor impulso a sus programas de publicaciones en todas las lenguas oficiales.
Вариант 1 на двухгодичный период 20072008 годов основан на проведении одной сессии Рабочей группы открытого состава на шести официальных языках Организации Объединенных Наций в 2007 году
Opción 1 para el bienio 2007-2008, basada en la celebración de un período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta, en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, en 2007,
В связи с созданием международной службы радиовещания Организации Объединенных Наций оратор привлекает внимание к целесообразности увеличения объема радиовещания Организации Объединенных Наций на всех ее официальных языках, включая русский язык..
En relación con el desarrollo de un sistema de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas, el orador señala la necesidad de ampliar el ámbito de la radio de las Naciones Unidas en todas las lenguas oficiales, incluido el ruso.
комиссара распространить замечания и разъяснения* по докладу Рабочей группы на официальных языках Организации Объединенных Наций в качестве официального документа четвертой сессии Совета по правам человека.
aclaraciones al informe del Grupo de Trabajo sean distribuidas en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas como documento oficial del cuarto período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos.
полного лингвистического паритета и для сокращения разрыва между веб- сайтами на шести официальных языках Организации.
reducir las diferencias entre los sitios web de la Organización en los seis idiomas oficiales.
В этой связи буду признателен за распространение настоящего письма в качестве документа шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи на всех официальных языках по пунктам 20, 28, 53 и 96 повестки дня.
En este sentido, le agradecería que la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones en todos los idiomas oficiales, en relación con los temas 20, 28, 53 y 96 del programa.
Результатов: 5120, Время: 0.0452

Официальных языках на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский