ОХРАННЫЙ - перевод на Испанском

de guardias
охранного
на дежурстве
сторожевого
по охране
по вызову
охранников
на страже
охранения
на посту
пограничного
seguridad
безопасность
обеспечение
охрана
страхование
protección
защита
охрана
de guardia
охранного
на дежурстве
сторожевого
по охране
по вызову
охранников
на страже
охранения
на посту
пограничного
de alejamiento
запретительный судебный
ограничительные
охранных
об удалении
о выселении
по высылке
об ограничении
о запрете

Примеры использования Охранный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Охранный приказ запрещает ответчику совершать действия,
La orden de protección prohibe al demandado hacer nada para hostigar
Имеется два вида охранных судебных приказов-- охранный приказ и временный охранный приказ.
Hay dos tipos de órdenes de protección de la familia: la orden de protección propiamente dicha y la orden de protección temporal.
В СП- 3 Танзании было также рекомендовано принять закон, регулирующих частный охранный бизнес.
En la JS3 también se recomendaba que la República Unida de Tanzanía aprobara una ley que regulara el sector de la seguridad privada.
Закон предусматривает, что в случаях, когда имеются разумные основания полагать, что ребенку наносится или может наноситься значительный вред, магистрат издает чрезвычайный охранный приказ.
La ley prevé la posibilidad de que el juez emita una orden de protección urgente cuando tenga motivos justificados para creer que el niño está sufriendo o puede sufrir daños significativos.
Охранный контингент Организации Объединенных Наций в Ираке сыграл важнейшую роль в защите персонала,
El Contingente de Guardias de las Naciones Unidas en el Iraq desempeñó una función vital de protección del personal,
Ставшее жертвой насилия в семье лицо, которое получило временный охранный приказ от специально уполномоченного лица
La víctima en cuyo beneficio ha sido dictada una orden de protección temporal por una persona autorizada
Охранный контингент Организации Объединенных Наций в Ираке обеспечивает безопасность
El contingente de guardias de las Naciones Unidas en el Iraq ha venido prestando servicios de seguridad
В районах, где существует весьма высокая степень опасности,<< охранный контингент>> при поддержке ЮНСОА будет обеспечивать безопасность стационарного периметра,
En zonas de riesgo muy alto, la" fuerza de guardia" proporcionará, con el apoyo de la UNSOA, servicios de seguridad estacionarios en el perímetro,
А так же я выношу временный охранный ордер, требующий от обвиняемого воздержаться от грубого,
Mientras tanto, emitiré una orden temporal de protección que exige que el acusado se abstenga de conductas violentas,
ЭКОВАС развернуло в качестве элемента своих сил по поддержанию мира специальный охранный персонал, а правительство учредило в составе национальной жандармерии специальное охранное подразделение,
La CEDEAO ha desplegado personal especializado de seguridad como parte de su fuerza de mantenimiento de la paz, mientras que el Gobierno ha creado una unidad especial de protección en la gendarmería nacional,
Когда Вы прошли через наш охранный сканер, наши инструменты осуществили полную проверку Вашей крови и химическое строение,
Cuando pasaste a través del escáner de seguridad,… el instrumento también realizó un análisis completo de sangre
включая военнослужащих ЦАХАЛ и частный охранный персонал, нанятый израильскими властями.
incluidas las FDI y el personal de seguridad privado contratado por las autoridades israelíes.
охраны памятников ЮНЕСКО и подготовка их для включения в охранный кадастр.
las labores de acondicionamiento de esos monumentos para su inclusión en el registro de conservación.
28 международных гражданских сотрудников, 12 членов Комиссии по прекращению огня и охранный контингент в составе 4829 военнослужащих.
12 funcionarios de la Comisión de Cesación del Fuego y una fuerza de protección de 4.829 soldados.
оказание психологической поддержки, охранный контингент и сторожевое охранение.
el apoyo psicológico, la fuerza de guardia y el mantenimiento de seguridad estática.
Ответственность за это последнее злодеяние бесспорно ложится на гражданский и охранный контингенты Организации Объединенных Наций,
La responsabilidad de esta última atrocidad recae enteramente en el personal civil y de seguridad de las Naciones Unidas, quienes se siguen
Морской охранный центр( Африканский Рог)
El Centro de Seguridad Marítima de la Operación Atalanta(Cuerno de África)
охраняемые районы, охранный статус видов,
el estado de conservación de las especies, las especies invasoras
27 международных гражданских сотрудников, 11 членов Комиссии по прекращению огня и охранный контингент в 4760 человек.
11 integrantes de la comisión de cesación del fuego y una fuerza de protección de 4.760 efectivos.
Африканский союз впервые задействовал 60 военных наблюдателей и охранный контингент в составе 310 военнослужащих в целях контроля и наблюдения за выполнением сторонами Соглашения о прекращении огня в гуманитарных целях от 8 апреля 2004 года.
60 observadores militares y 310 miembros de los contingentes de protección para vigilar y observar el cumplimiento del Acuerdo por las partes de cesación del fuego por motivos humanitarios de 8 de abril de 2004.
Результатов: 58, Время: 0.3964

Охранный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский