ПАЛКЕ - перевод на Испанском

palo
кнут
кол
посох
шест
палку
клюшку
палочке
пало
дубинку
рукоятка

Примеры использования Палке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А ты подбежала с палкой и начала лупить ей главного по яйцам.
Y tú viniste con un palo y empezaste a golpear al líder en las bolas.
Извини. чтобы палка была у тебя.
Lo siento.-Por eso quería que tuvieras el palo.
Tx3Ты можешь вставлять мне палки в колеса…? Tx3?
¿Tu puedes poner el palo en mi spokes…?
Возьми палку в руки и не боитесь любой.
Tome el palo en la mano y no le teme a nadie.
Понадобится палка побольше, болван.
Vas a necesitar un palo más grande, pedazo de tonto.
Который сжег палку, Которой били собаку,?
Que quemó el palo que le pegó al perro?
И я запихну эту палку тебе задницу и трахну тебя.
Y te meteré ese palo por el trasero y te joderé hasta desangrarte.
Палка или дерьмо, какая разница!
Un palo o un montón de mierda,¿qué importa?
Это не палка. Это важная часть среды ее обитания.
No es un palo, es una parte importante de su hábitat.
Бьешь по мячу изогнутой палкой а затем идешь за ним!
Golpear una pelotita con un palo torcido. Y después,¡Ir detrás de ella!
Хьюбертом Николсоном, большой палкой с утолщением на конце.
Hubert Nicholson, con un palo largo, más grueso en la punta.
Насаживаешь рыбу на палку и держишь над огнем.
Pones un pescado en un palo y lo sostienes sobre el fuego.
Каждый попрошайка носит палку по себе, чтоб отбиваться от собак.
Cada mendigo tiene su propio palo para ahuyentar a los perros.
Берешь палку, отводишь руку назад и бросаешь.
Tomas el palo, llevas el brazo atrás y lo lanzas.
Иссан вернулся в слезах и без своей палки.
Issan se aproxima llorando sin su palo.
Я бы ее не стал трогать и 3- метровой палкой.
Yo no la tocaría ni con un palo de tres metros.
Дети… Ваша сестра словно палка для упрямого осла.
Niños su hermana es como un palo tras una mula obstinada.
Меч может убить. Палка- нет.
Una katana puede matar, este palo no.
Все, что я получил, это дебильная палка, которая звучит, будто дождь идет.
A mí me dieron un idiota palo que suena a lluvia.
Покажем детям, для чего нужна палка.
Muéstrales a los chicos en casa para qué sirve el palo.
Результатов: 60, Время: 0.0482

Палке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский