ПАРКАХ - перевод на Испанском

parques
парк
площадка
заповедника
parque
парк
площадка
заповедника
polígonos
полигон
многоугольник
место
зоне
парк
площадке

Примеры использования Парках на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В результате есть примеры, когда частные дома строились в районах, предназначенных для общественного пользования, таких, как парках, или же в районах, охраняемых в качестве объектов исторического и культурного наследия.
En consecuencia, existen casos en que se han construido viviendas en zonas reservadas para uso público, tales como parques, o en zonas protegidas por tratarse de sitios pertenecientes al patrimonio histórico y cultural.
организацией бесплатных аттракционов и угощений в городских парках).
la organización de espectáculos gratuitos y comidas en los parques de la ciudad).
мобильности технических специалистов и руководителей компаний, расположенных в научно-исследовательских парках в Средиземноморье.
el personal directivo de empresas ubicadas en parques científicos de toda la cuenca del Mediterráneo.
расположенным в этих парках.
culturales ubicados en esos parques.
политику, с тем чтобы в национальных парках, создаваемых на землях предков коренных жителей, обеспечивалось устойчивое экономическое и социальное развитие в соответствии с культурными особенностями
políticas encaminadas a garantizar que los parques nacionales establecidos en tierras ancestrales de comunidades autóctonas permitan un desarrollo socioeconómico sostenible compatible con las características culturales
Отвечала за вопросы, связанные с недвижимым имуществом в 35 национальных парках и заповедниках и в более чем 100 национальных исторических местах
Encargada de los servicios de bienes raíces de 35 reservas y parques nacionales, más de 100 emplazamientos nacionales
Эндосульфан и сульфат эндосульфана были выявлены в сезонных пробах снега в шести национальных парках в западной части Соединенных Штатов( Hageman et al., 2006).
Se detectaron endosulfán y sulfato de endosulfán en muestras de capa de nieve estacional acumulada en seis parques nacionales en la parte oeste de los Estados Unidos(Hageman et al., 2006).
В первой редакции законопроекта запрещались собрания в национальных парках, около больниц, детских садов,
En virtud del documento, en su primera versión, se prohibían las reuniones en parques nacionales, en las cercanías de hospitales,
политику, с тем чтобы в национальных парках, создаваемых на исконных землях коренных народов, обеспечивалось устойчивое экономическое и социальное развитие в соответствии с культурными особенностями
políticas encaminadas a garantizar que los parques nacionales establecidos en tierras ancestrales de comunidades autóctonas permitieran un desarrollo socioeconómico sostenible compatible con las características culturales
Был получен предварительный проект документа о положении женщин и национальных парках, кроме того, авторы завершают работу над теоретическим исследованием о взаимосвязи между сохранением биологического разнообразия и благосостоянием человека.
Se ha recibido un borrador preliminar de documento sobre la mujer y los parques nacionales, y está a punto de concluirse un estudio teórico sobre los vínculos entre la conservación de la diversidad biológica y el bienestar humano.
Закон о дикой природе и национальных парках, предусматривающий, в частности, создание Консультативного совета, который будет консультировать правительство по любым вопросам, касающимся дикой природы, национальных парков и охраны окружающей среды в целом.
La Ley de especies silvestres y parques nacionales, que establece, entre otras cosas, el Consejo consultivo para asesorar al Gobierno sobre todas las materias relacionadas con la flora y la fauna silvestres, los parques nacionales y la conservación de la naturaleza en general.
Отвечала за вопросы, связанные с недвижимым имуществом в 35 национальных парках и заповедниках и в более
Se encargó de los servicios relacionados con los bienes inmuebles de 35 parques nacionales y reservas
в качестве репрессалий запрещается.";" Запрещенная в соответствии с положениями подпункта( a)( iii) пункта 4 настоящей статьи деятельность в природных заповедниках также запрещена в национальных парках…".
represalias";" las actividades prohibidas en las reservas naturales integrales en virtud de las disposiciones del inciso a iii del párrafo 4 del presente artículo están también prohibidas en los parques nacionales…".
Он спрашивает, приняло ли государство меры для выплаты компенсации народам, выселенным с земель своих предков в различных национальных парках, в особенности с учетом общей рекомендации XXIII Комитета, касающейся прав коренных народов.
El orador pregunta si el Estado ha adoptado medidas para indemnizar a los pueblos que han sido expulsados de las tierras que habitaban desde épocas ancestrales en varios parques nacionales, particularmente desde la perspectiva de la Recomendación general Nº 23 del Comité relativa a los derechos de los pueblos indígenas.
иногда государства предпринимают больше усилий для защиты диких животных в природных парках, чем для содействия благополучию их коренных народов.
constata que los Estados a veces se esfuerzan más en proteger a los animales silvestres en los parques que en promover el bienestar de sus pueblos indígenas.
Военнослужащие МООНДРК совместно с сотрудниками охраны парков Демократической Республики Конго также проводили патрулирование в национальных парках Северного и Южного Киву в целях пресечения незаконной торговли древесным углем.
El componente militar de la MONUC también realizó patrullajes conjuntos con la Guardia Forestal de la República Democrática del Congo en los parques nacionales de Kivu del Norte y del Sur para reprimir el tráfico ilícito de carbón vegetal.
В" Национальном парке" городе Баку, парках культуры и отдыха городах Шеки,
En el" Parque nacional" de la ciudad de Bakú, así como en los parques de educación y descanso de las ciudades de Sheki,
Также негативной тенденцией является уменьшение количества объектов досуга в парках отдыха и культуры( аттракционов, детских площадок и др.) с 2435 в 2002 году до 1992 в 2006 году.
Se observa también una tendencia negativa en la disminución del número de construcciones de recreación en los parques de descanso y cultura(atracciones, parques infantiles,etc.) de 2435 en 2002 a 1992 en 2006.
В этих парках расширяются технические средства обеспечения- например, в Бангалоре было израсходовано 5 млн. долл.
En los parques se están ampliando los recursos-- por ejemplo, Bangalore invirtió 5
С точки зрения компаний, базирующихся в действующих научно-технических парках, 51 процент-- это обслуживающие компании,
En lo que se refiere a los ocupantes de los parques científicos y tecnológicos existentes, el 51% son empresas de servicios,
Результатов: 333, Время: 0.2283

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский