ПАРОМА - перевод на Испанском

ferry
ферри
пароме
на паром
паромного
фери
фэрри
transbordador
челнок
шаттл
шаттле
пароме
паром
шатл
корабле
паромной переправы
совалката
barco
корабль
судно
лодка
яхта
катер
борт
пароход
кораблик
пароме
transbordadores
челнок
шаттл
шаттле
пароме
паром
шатл
корабле
паромной переправы
совалката

Примеры использования Парома на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для заклинания нам нужно что-нибудь с парома, что было здесь и 16 лет назад.
Para el hechizo necesitamos algo del barco que haya estado aquí hace 16 años.
Мистер Икс заказал до парома такси, а до дома будет машина.
El Sr. X ha pedido un taxi para llevarte al ferry y luego un auto que te recoja al llegar.
А сейчас позвольте мне пригласить вас вместе со мной соблюсти минуту молчания в память о жертвах затонувшего египетского парома.
Les invito ahora a guardar conmigo un minuto de silencio en memoria de las victimas del transbordador egipcio hundido.
Если он и правда выбрался с парома, то есть шанс, что он все еще жив?
Si realmente salió de ese barco,¿entonces hay una posibilidad de que esté vivo?
В моей толстой кишке сейчас больше соленой воды, чем у Ричарда Симмонса когда он неудачно вылетел за борт с парома Fire Island Ferry.
Tengo más agua salada en mi colon que Richard Simons despues de hacer de"hombre-bala" en un lanzamiento mal ejecutado desde un Ferry en Fire Island.
Да, он проводил меня до парома, по пути в школу, а тем вечером на
Sí. Me acompañó andando hasta el barco para ir a la escuela
Билли, та девушка, что приходила вчера и спрашивала про парня с парома- как его имя?
Billy, esa chica que vino ayer… preguntando por el muchacho del ferry,¿cómo se llamaba él?
я ждала… но он не вышел с парома.
él nunca bajó del barco.
вы добирались от тюрьмы до парома, вы поменялись одеждой с настоящим Винсентом Картером.
antes de llegar al ferry, se cambió la ropa con el verdadero Vincent Carter.
Во время одного такого припадка Гризвольд упал с парома в Бруклине и чуть не утонул.
Uno de estos ataques lo arrojó al agua desde un ferry en Brooklyn, y estuvo a punto de perecer ahogado.
когда я сошла с парома в Бусане… меня ждала полиция.
bajé del barco en Busan me esperaba la policía.
Пойди туда и скажи ей, что Десаи возможно видели к югу от парома Истсайд.
Ve allá y dile que ha habido un posible avistamiento de Desai justo al sur del ferry Eastside.
Но послушайте, угроза окружающей среде от парома просто блекнет в сравнении с круизными лайнерами!
No, escuche, el daño ambiental de los ferris es una minucia en comparación- con los cruceros!
перевозящих грузы, и три парома, но ни одного трансатлантического лайнера.
siete contenedores y tres ferris, ninguno era un trasatlántico.
Не забудьте про экипаж парома.- И вы не видели, кто это был?
No se olvide de la tripulación del ferry.-¿Y no ha visto quién ha sido?
Еще капитан парома сказал, что вы были не дальше мили от побережья,
El capitán del ferry también ha dicho que solo estaban a
Так или иначе, каждый пассажир парома становится свидетелем и, или подозреваемым.
De cualquier manera, cada pasajero de ese transbordador… es un testigo y/o un sospechoso.
В 300 метрах вверх по течению и к югу от парома трактор и прицеп были поданы задней частью в реку.
Trescientos metros corriente arriba, y al sur del pontón, había un tractor y un remolque volcados en el río.
Она потеряла свою девственность в 16 в ванной комнате парома Стейтен Айленд с матросом, списанным на берег.
Perdió la virginidad a los 16 en los aseos del ferry a Staten Island con un marinero de permiso.
квитанция с парома в Таллинн и вот это.
un recibo del ferri de Tallin y esto.
Результатов: 120, Время: 0.1233

Парома на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский