ПАСПОРТУ - перевод на Испанском

pasaporte
паспорт
паспортного
пасспорт

Примеры использования Паспорту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
государство- участник отмечает, что автор, по его словам, выехал из Турции нелегально, по поддельному паспорту.
el Estado Parte señala que el autor declara que salió de Turquía ilegalmente con un pasaporte falsificado.
был арестован в Мавритании, куда он прибыл из Марокко по поддельному малийскому паспорту.
fue detenido al llegar a Mauritania procedente de Marruecos con un pasaporte falso de Malí.
который организовал его отъезд в Австралию через Сингапур по фальшивому паспорту.
su partida para Australia, pasando por Singapur, con un pasaporte falso.
документов также является недостоверным, поскольку сама автор ранее признавала, что она покинула Индию по действительному паспорту.
la propia autora había reconocido anteriormente que había salido de la India con un pasaporte válido.
он попытался выехать из Гонконга в Соединенные Штаты по поддельному паспорту.
después de tratar de viajar a los Estados Unidos desde Hong Kong con un pasaporte falso.
20 августа 2005 года по фальшивому паспорту выехала из этой страны в Канаду.
el 20 de agosto de 2005, provista de un pasaporte falso.
Группа направила Постоянному представительству Марокко при Организации Объединенных Наций письмо, датированное 4 сентября 2013 года, чтобы проверить сообщения о том, что г-н Фофье якобы въехал в страну по фальшивому паспорту и был госпитализирован.
El Grupo dirigió una carta de fecha 4 de septiembre de 2013 a la Misión Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas a fin de verificar la información obtenida de que el Sr. Fofié podría haber entrado a ese país con un pasaporte falso y podría estar hospitalizado allí.
29 мая 1997 года он вылетел из Турции в Нидерланды по фальшивому паспорту.
Bajos el 29 de mayo de 1997, provisto de un pasaporte falso.
жителей Кашмира визы на отдельных листах бумаги, которые подшивались к паспорту- косвенный вызов суверенитету Индии.
China comenzó a expedir visados en hojas de papel sueltas y grapadas en los pasaportes de los residentes de Cachemira que solicitaban permiso para entrar en China, desafío indirecto a la soberanía de la India.
которые являются также гражданами еще одного или нескольких государств и въезжают в страну по паспорту другого государства, имели визу, подтверждающую, что они- граждане Новой Зеландии при этом количество въездов в страну не ограничено.
los nacionales de Nueva Zelandia con más de una nacionalidad que opten por entrar en el país utilizando el pasaporte de otro país necesitarán tener un visado que indique que son ciudadanos de Nueva Zelandia y que no existe ninguna restricción a su derecho de entrar en el país.
Катар и на Филиппины по паспорту на имя Салиха ЭльДураиби и дважды в Йемен по поддельному паспорту на имя его брата Турки с очевидной целью поездки в Эритрею
Qatar y Filipinas con un pasaporte a nombre de Salih AlDuraibi, y dos veces al Yemen con un pasaporte falso a nombre de su hermano Turki con el objetivo evidente de viajar a Eritrea
Согласно паспорту безопасности WorléeAdd340, силиконовый полимер в этом продукте классифицирован
Según la ficha descriptiva de seguridad del material para el WorléeAdd340,los organismos acuáticos") y R53(" Puede causar efectos tóxicos a largo plazo en el medio acuático").">
куда он прибыл 29 июля 1990 года по паспорту своего друга. 7 августа 1990 года он нелегально проник на территорию Швейцарии;
donde llegó el 29 de julio de 1990 con el pasaporte de su amigo. El 7 de agosto de 1990 cruzó ilegalmente la frontera suiza;
попыталась въехать в Японию по паспорту, выданному страной С на имя другого лица. Инспектор иммиграционной службы заметил,
trató de entrar en el Japón con el pasaporte de otra persona emitido por el país C. Un inspector de inmigración comprobó que la foto del
что гражданин Болгарии находится в какой-либо стране по поддельному или фальсифицированному паспорту, к нему применяются принудительные административные меры-- отказ в выдаче или изъятие паспортов и заменяющих их документов на два года в соответствии со статьей 76( разделы 5 или 6) этого Закона.
una misión diplomática o de un puesto consular de Bulgaria de que un ciudadano búlgaro está en un país determinado con un pasaporte alterado o falsificado, se toman medidas administrativas coactivas contra el ciudadano, a saber, denegación del pasaporte y retiro del pasaporte y sustitución de documentos por un período de dos años conforme al apartado 5 o al apartado 6 del artículo 76 de la LDIB.
Республики Молдова в возрасте до 16 лет, поездки осуществляются только по проездному документу ребенка для граждан Украины и паспорту гражданина Республики Молдова.
el cruce se realiza siempre y cuando el menor esté provisto de un documento de viaje expedido por Ucrania y con un pasaporte nacional de la República de Moldova.
Северной Ирландии 7 мая 1995 года по поддельному кенийскому паспорту. 24 мая 1995 года он обратился с ходатайством о предоставлении ему убежища.
Irlanda del Norte el 7 de mayo de 1995 con un pasaporte falso de Kenya. El 24 de mayo de 1995 solicitó asilo.
Делегатам и участникам Конференции не обязательно проставлять визу в своих паспортах.
No será preciso que los delegados y los participantes tengan un visado sellado en su pasaporte.
На мой взгляд никогда не стоит доверять новым паспортам.
Nunca confíes en un pasaporte nuevo, bajo mi punto de vista.
Сообщение от Управления по гражданскому статусу и паспортам, исх.
Comunicación de la Dirección del Estado Civil y el Pasaporte, ref.
Результатов: 116, Время: 0.0645

Паспорту на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский