ПАТЕНТАХ - перевод на Испанском

patentes
патент
очевидным
вопиющим
явное
патентных
грубым
свидетельствует
наглядным

Примеры использования Патентах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
статья 25 Закона о патентах предусматривают ограничения на основе взаимности.
el artículo 25 de la Ley de patentes establecen restricciones basadas en la reciprocidad.
В канадском законе о патентах предусматривается также принудительное предоставление лицензий в случае злоупотребления патентом*.
La legislación canadiense sobre patentes también prevé la concesión obligatoria de licencias en casos de abuso de patentes*.
это предусматривается в законах о патентах целого ряда стран.
expiración de la patente, como ocurre en la legislación sobre patentes de varios países.
компьютеризацию, информационные услуги о патентах и преподавание права интеллектуальной собственности в университетах.
servicios de información sobre patentes y enseñanza del derecho relacionado con la propiedad intelectual en las universidades.
Государство обеспечивает защиту изобретений, являющихся основой научного прогресса, с помощью Закона о патентах на изобретения от 18 мая 1995 года,
El Estado protege las invenciones que son la base de el progreso científico mediante la Ley de patentes, de 18 de mayo de 1995, la Ley de marcas registradas
Требуется помощь в обновлении созданной в 1996 году базы данных о патентах, связанных с полиметаллическими конкрециями;
Se requiere asistencia para actualizar la base de datos de patentes de nódulos polimetálicos creada en 1996
Закон о патентах, Закон об авторских правах
la Ley de patentes, la Ley de derechos de autor
Защита национальной промышленности и принятие Закона о патентах и разработках 1970 года способствовали постепенному росту национального технического потенциала в области фармацевтики как на производственных предприятиях,
La protección concedida a la industria nacional y la ley de patentes y diseño de 1970 influyeron en la gradual expansión de la capacidad tecnológica de las empresas y laboratorios dedicados a los productos farmacéuticos,
С момента принятия Закона о патентах 1 апреля 1985 года по конец 2009 года в Китае было принято
A partir de la promulgación de la Ley de patentes, el 1 de abril de 1985, y hasta finales de 2009, en China se aceptaron
не является общедоступным), то в этом случае получателю предоставляются только те права, которые не резервируются за автором на основе законодательства об авторском праве или/ или патентах.
entonces el destinatario tiene únicamente aquellos derechos que no se reservan al autor según lo dispuesto en las leyes sobre los derechos de autor y/o de patentes.
Законом о патентах, Законом об общеполезных моделях,
de los derechos que reconocen la Ley de derecho de autor,">la Ley de patentes, la Ley de modelos de utilidad,
информацию о патентах и правах на интеллектуальную собственность,
de las tendencias en materia de patentes y derechos de propiedad intelectual
являются ли термины" воспроизводство" и" состав материала" с точки зрения Закона о патентах достаточно широкими для распространения их на высшие формы жизни.
del Canadá era si los términos"fabricación" y"composición de materia", en el contexto de la Ley de patentes, eran lo suficientemente amplios como para abarcar las formas de vida superior.
материальные права изобретателей- Законом о патентах, а моральные и материальные права создателей промышленных образцов- Законом о моделях и промышленных образцах.
morales de los inventores por la Ley de patentes y los derechos morales y materiales de los creadores industriales por la Ley de prototipos y modelos.
Закон о патентах, пересмотренный 13 января 1990 года,
La Ley de patentes, revisada el 13 de enero de 1990,
Закон о защите авторских прав( статья 91), Закон о патентах( статья 126)
En virtud de la Ley de derecho de autor( art. 91), la Ley de patentes( art. 126)
статистическими данными о патентах и случаях нарушения прав интеллектуальной собственности с целью повысить роль Лиги арабских государств
información básica y estadísticas sobre patentes y violación de los derechos de propiedad intelectual, para reforzar el papel de los países de la Liga de los Estados Árabes
база данных о патентах, касающихся морского дна.
una base de datos sobre patentes relacionadas con el fondo de el mar.
информация о патентах, находящихся в стадии выдачи и уже выданных Канадским управлением интеллектуальной собственности,
las informaciones sobre las patentes vigentes concedidas hace poco por la Oficina Canadiense de la Propiedad Intelectual,
в данном случае надлежало применять пункт( n) статьи 365 Кодекса США о банкротстве, чтобы обеспечить защиту интересов лицензиатов в американских патентах должника с учетом большого числа спорных соглашений об обмене лицензиями.
resolvió que era necesario aplicar el artículo 365 n del Código de la Quiebra de los Estados Unidos para garantizar la protección de los intereses de los licenciatarios en las patentes del deudor en los Estados Unidos, dados los numerosos acuerdos de licencias cruzadas que estaban en juego.
Результатов: 128, Время: 0.3128

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский