ПЕРЕДВИЖНЫХ - перевод на Испанском

móviles
мобильный
категория полевой
телефон
мотив
передвижной
сотовый
мобильник
подвижной
скользящего
itinerantes
передвижной
кочевой
выездной
челночной
мобильных
странствующего
разъездной
кочевников
культивации
ambulantes
передвижная
мобильной
ходячая
уличной
бродячему
выездной
странствующий
portátiles
ноутбук
портативный
переносной
компьютер
ноут
лэптоп
лаптоп
передвижной
ноубук
rodantes
передвижной
колесах
móvil
мобильный
категория полевой
телефон
мотив
передвижной
сотовый
мобильник
подвижной
скользящего

Примеры использования Передвижных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вышеупомянутые услуги предоставляются с использованием шести передвижных диагностических лабораторий- трех в Беларуси( Брест,
Prestan esos servicios seis laboratorios móviles de diagnóstico: tres en Belarús(Brest,
Подготовлено 12 передвижных выставок, которые могут быть развернуты в библиотеках, домах культуры, региональных отделениях университетов, в региональных музеях
Existe una oferta de aproximadamente 12 exposiciones ambulantes que podría salir a las bibliotecas,
Создание передвижных судов в таких штатах,
El establecimiento de tribunales itinerantes en los estados de Los Lagos
В рамках Госпрограммы планируется введение 50- ти передвижных медицинских комплексов, из которых уже функционируют 11, где обеспечивается медицинская помощь терапевтами,
En el marco del Programa estatal está previsto instituir 50 complejos médicos móviles, de los cuales 11 ya están en funcionamiento,
Сокращение ассигнований обусловлено отсутствием потребностей в оплате пользования терминалами ИНМАРСАТ типа« A» в связи с предполагаемой установкой десяти передвижных спутниковых систем ВСАТ.
La reducción de las estimaciones obedece a que ya no se requieren los créditos correspondientes a las terminales de INMARSAT A debido al establecimiento previsto de 10 sistemas portátiles VSAT de comunicaciones por satélite.
местным советам также рекомендуется развивать сотрудничество в деле создания передвижных публичных библиотек и расширения библиотек в школах и мечетях.
Bibliotecas y a los Consejos locales a que colaboren en la creación de bibliotecas públicas ambulantes y la organización de bibliotecas en las escuelas y mezquitas.
Первый канал телевидения Израиля в июне 1998 года сообщал, что в поселениях на Западном берегу насчитывалось 3600 передвижных домов, в 1400 из которых никто не жил. Согласно сообщениям,
El Canal Uno de televisión israelí informó en junio de 1998 que había 3.600 casas rodantes, 1.400 de las cuales estaban vacías,
Он просит представить более подробную информацию о передвижных школах( там же,
Desea que se le aclare el funcionamiento de las escuelas itinerantes(ibíd., párr.
практики" семейного голосования" и на некоторый разнобой в использовании передвижных урн и выдачи бюллетеней,
cierta falta de coordinación en la utilización de las urnas móviles y la entrega de las cédulas de votación,
Предполагается, что три передвижных патруля потребуются в секторе Сухуми для патрулирования Кодорского ущелья,
Se prevé que se necesitarían tres patrullas móviles en el sector de Sujumi para patrullar el valle de Kodori,
другим учреждениям в целях проведения законодательной реформы и внедрения передвижных судебных участков для улучшения доступа к правосудию.
a otras instituciones para emprender una reforma legislativa y establecer oficinas judiciales itinerantes a fin de mejorar el acceso a la justicia.
Июля премьер-министр Ицхак Рабин разрешил перевезти 20 передвижных домов в Гиват- Хазэйт, который находится недалеко от поселения Эфрат. 17 июля поселенцы разместили шесть передвижных домов на незаселенном холме в поселении Эфрат.
El 13 de julio, el Primer Ministro Yitzhak Rabin autorizó la transferencia de 20 casas rodantes a Givat Hazayit, ubicada al lado del asentamiento de Efrat. El 17 de julio, algunos colonos trasladaron seis casas rodantes a una colina desierta del asentamiento de Efrat.
ЮНАМИД организовала 3 совещания с бывшими представителями Комиссии по прекращению огня по вопросу о передвижных группах наблюдения в рамках подготовки к совещанию по соглашению о прекращении огня в Дохе.
La UNAMID facilitó tres reuniones con ex representantes de la Comisión de Cesación del Fuego sobre el equipo móvil de vigilancia como preparación de la reunión de Doha sobre un acuerdo de cesación del fuego.
персонал по линии чрезвычайной помощи, благодаря чему были оборудованы 12 передвижных больниц по оказанию услуг по охране репродуктивного здоровья
personal de emergencia para equipar 12 clínicas móviles para prestar servicios de salud reproductiva y otros servicios de
обеспечения адекватного финансирования и укрепления общинных и передвижных медпунктов.
reforzando los servicios de salud comunitarios e itinerantes.
контрольно-пропускных пунктов, передвижных блокпостов, земляных валов,
puntos de control móvil, montículos de tierra,
посвященные обсуждению вопроса о создании передвижных судов для рассмотрения наиболее срочных дел, связанных с арестами людей на севере страны.
altos funcionarios para tratar sobre el establecimiento de tribunales móviles que se ocupen de los casos más urgentes relacionados con la detención de personas en el norte del país.
картинных галерей в случае потери или порчи при передвижных выставках.
daños que puedan sufrir las obras de las exposiciones itinerantes.
Ни один из типов передвижных лабораторий, которые, согласно сообщениям средств массовой информации, появившимся в апреле/ мае 2003 года,
Ninguno de los tipos de laboratorio móvil cuya presencia en el Iraq fue anunciada por los medios de comunicación en abril y mayo de 2003
предоставляя помещения для реализации специальных учебных программ в передвижных школах для девочек в кочевых общинах.
proporcionando instalaciones para programas de aprendizaje especial de escuelas móviles para las niñas pertenecientes a comunidades nómadas.
Результатов: 410, Время: 0.0468

Передвижных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский