ПЕРЕДИСЛОКАЦИЕЙ - перевод на Испанском

redespliegue
перевод
развертывание
вывод
возвращение
перебазирование
передислокации
перераспределения
передачи
перегруппировкой
переброски
traslado
перевод
перемещение
переезд
переселение
перенос
вывоз
трансфер
отбытие
перебазирование
передаче
reubicación
переселение
перемещение
перевод
переезд
перенос
передислокация
передача
перебазирование
расселения
redistribución
перераспределение
перевод
передача
передислокации
перераспределить
nuevo despliegue
передислокации
дальнейшего развертывания
повторного развертывания
новом развертывании
по новому размещению

Примеры использования Передислокацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В связи с передислокацией этих подводных лодок увеличится численность персонала ВМФ на базе в Гуаме,
La reubicación de estos submarinos conllevará un aumento de los efectivos de la Marina en la base de Guam,
предназначенного для составления подробных карт расширенного района операций Миссии, в связи с передислокацией воинских подразделений в восточные районы.
a fin de crear mapas detallados de la zona de operaciones ampliada de la Misión en relación con el redespliegue de efectivos a la región oriental.
закрываются одновременно с передислокацией указанных формирований в пункты сбора на территории РТ.
se clausurarán simultáneamente con el traslado de las mencionadas unidades a los lugares de reunión en el territorio de la República de Tayikistán;
Далее, в отношении возмещения расходов, связанных с временной передислокацией войск и имущества,
Por otra parte, en lo que respecta al reembolso de los gastos relacionados con la reubicación temporal de los contingentes
нежелание национальных наблюдателей участвовать в наблюдении и контроле за передислокацией.
negativa de los observadores nacionales de participar en la observación y verificación de los redespliegues.
Недовыполнение норматива объясняется задержками с передислокацией сформированного полицейского подразделения в Гому,
El menor número se debió a los retrasos en la reubicación en Goma de una unidad de policía constituida
В течение отчетного периода СПС осуществляли наблюдение в общей сложности за 315 мероприятиями, связанными с проведением учений и передислокацией: 159-- с участием АРС и 156-- с участием АФБГ.
Durante el período que se examina, la Fuerza supervisó 315 actividades de capacitación y movimiento de tropas: 159 del VRS y 156 del VF.
Недавно МООНСИ направила в Басру группу своих сотрудников для изучения возможностей размещения своего персонала в какомлибо другом районе этого города в связи с передислокацией Многонациональных сил из комплекса Басрского дворца на Басрскую авиационную базу.
La UNAMI ha enviado últimamente un equipo para explorar la posibilidad de desplegar personal en una nueva ubicación en Basora, a raíz del redespliegue de la Fuerza Multinacional del Palacio de Basora a la base aérea.
Группе было сложно провести различие между подлинной передислокацией войск в целях реинтеграции
al Grupo le resultó difícil distinguir entre el movimiento genuino de tropas con fines de reinserción
созданием Палестинского органа и передислокацией израильских военных сил из обширных районов сектора Газа
el establecimiento de la Autoridad Palestina y el redespliegue de las fuerzas militares israelíes de extensas zonas de la Faja de Gaza
Снабжение продовольствием в Эфиопии было прекращено в 2007/ 08 году в связи с передислокацией воинских контингентов из Эритреи на родину в их страны,
El suministro de raciones en Etiopía se interrumpió en el ejercicio económico 2007/2008 con el traslado de los contingentes militares de Eritrea a sus países de origen
преднамеренных задержках с передислокацией из Эль- Халиля, а также в предпринимаемых попытках создать новые реалии в том, что касается оккупированного Восточного Иерусалима.
las demoras deliberadas del redespliegue de Al-Khalil, así como los continuos intentos de inventar hechos en relación con Jerusalén oriental ocupada.
Это было вызвано как сокращением и передислокацией международных вооруженных сил,
Esto se debió tanto a la reducción y redistribución de las fuerzas militares internacionales
С подключением Организации Североатлантического договора( НАТО) и передислокацией российского контингента СООНО из Восточного сектора в Сараево возникла необходимость в более активном участии в мирном процессе правительств Германии,
Habida cuenta de la intervención de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte(OTAN) y el traslado del contingente ruso de la UNPROFOR del sector oriental a Sarajevo, los Gobiernos de Alemania,
марта начался 56дневный период осуществления контроля, в течение которого группы военных наблюдателей МООНДРК будут осуществлять контроль за разъединением и передислокацией сил в четырех районах, указанных в подпланах, в течение последовательных
el 29 de marzo empezó un período de verificación de 56 días durante el cual los equipos de observadores militares de la MONUC deberán verificar consecutivamente la separación y el redespliegue de las fuerzas en las cuatro zonas indicadas en los planes secundarios,
В результате удовлетворение потребностей в утилизации органических отходов и отходов, связанных с передислокацией, потребует от правительства продолжения работы по разработке систем, способных обеспечить переработку отходов,
En consecuencia, atender las necesidades de eliminación de residuos sólidos relacionadas con la redistribución requerirá que el Gobierno siga desarrollando sistemas para gestionar los residuos que no se puedan eliminar en el vertedero
позволило членам региональных совместных военных комиссий активно участвовать в контроле за разъединением и передислокацией сил.
gracias a lo cual los miembros de las comisiones militares mixtas regionales han podido participar activamente en la verificación de la separación y el redespliegue de las fuerzas.
механизмами урегулирования межплеменных конфликтов, передислокацией сил Севера
mecanismos para ocuparse de los conflictos intertribales, redespliegue de las fuerzas en el norte
Счетная палата правительства США установила, что надежность, функциональные возможности и возраст многих объектов государственной инфраструктуры- особенно коммунального комплекса острова- указывают на необходимость дополнительной модернизации для удовлетворения текущих и будущих потребностей в связи с передислокацией.
La Oficina de Rendición de Cuentas del Gobierno determinó que la fiabilidad, la capacidad y la antigüedad de gran parte de la infraestructura pública-- especialmente los servicios públicos de la isla-- indicaban que se necesitaban más mejoras para atender las demandas actuales y futuras derivadas de la redistribución.
не сможет удовлетворить какой-либо резкий рост спроса на свои услуги в связи с передислокацией без значительной модернизации инфраструктуры.
es incapaz de responder a un auge de la demanda relacionado con la redistribución sin que se mejore la infraestructura de forma considerable.
Результатов: 174, Время: 0.0834

Передислокацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский