REDESPLIEGUE - перевод на Русском

перевод
traducción
transferencia
traslado
redistribución
reasignación
conversión
reubicación
transferir
interpretación
reclasificación
развертывание
despliegue
desplegar
emplazamiento
вывод
conclusión
retirada
retiro
salida
resultado
constatación
retirar
lección
concluye
consideró
возвращение
regreso
retorno
regresar
devolución
repatriación
recuperación
restitución
volver
vuelta
recuperar
перебазирование
retiro
traslado
reubicación
redespliegue
reposicionamiento
de emplazamiento
передислокации
redespliegue
traslado
reubicación
redistribución
repliegue
trasladar
redesplegar
reubicar
reemplazamiento
перераспределения
redistribución
reasignación
redistribuir
reasignar
redespliegue
redistributivas
transferencia
transferir
reorientar
reajuste
передачи
transferencia
transmisión
transferir
traspaso
transmitir
traslado
entrega
remisión
remitir
trasladar
перегруппировкой
redespliegue
la realineación
reagrupación
переброски
transporte
transportar
traslado
transferencia
redespliegue
movimiento
trasladar
el despliegue
desplegar

Примеры использования Redespliegue на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El redespliegue ha de efectuarse en un plazo de 30 días a partir de la conclusión del proceso.
Назначения на должности должны быть произведены в течение одного месяца после завершения процесса.
La Comisión Consultiva no tiene objeción alguna al redespliegue de 38 puestos
Консультативный комитет не возражает против перевода 38 штатных и временных должностей и соответствующих функций в
El redespliegue de 1.000 efectivos del contingente de Burundi de Mogadiscio a Baidoa comenzó el 23 de julio y está previsto que concluya para el 6 de agosto.
Переброска 1000 бурундийских военнослужащих из Могадишо в Байдабо началась 23 июля и должна завершиться к 6 августа.
Ii Mayor capacidad de despliegue o redespliegue de funcionarios de seguridad sobre el terreno previo aviso con 24 horas de antelación.
Ii Расширение возможностей направления или перевода сотрудников по вопросам обеспечения безопасности на местах в соответствующее место в течение 24 часов.
Se calcula que se requerirían seis semanas para el redespliegue de las tropas de la MINURCA y las FACA.
Для развертывания военнослужащих МООНЦАР и ЦАВС предположительно потребуется период в шесть недель.
las operaciones de despliegue y redespliegue en la zona de operaciones.
размещения и перебазирования в/ из района операций;
se está poniendo en ejecución un importante redespliegue de la fuerza y ahora está bien adelantado.
уже началось проведение серьезной перегруппировки сил, которая находится сейчас на продвинутом этапе.
La lentitud del redespliegue de funcionarios públicos también ha repercutido negativamente en la educación.
Медленные темпы возвращения к работе гражданских служащих также оказывают отрицательное воздействие на систему образования.
La AFISM-CAR iniciará el redespliegue a los países de origen tras la celebración de elecciones libres e imparciales.
АФИСМ- ЦАР приступит к развертыванию в прежние места расположения после проведения свободных и справедливых выборов.
En lugar del principio de irreversibilidad, aboga por la retención y el redespliegue de muchas cabezas nucleares como parte de una fuerza de respuesta.
Вместо принципа необратимости в нем отстаивается принцип сохранения и развертывания множества боеголовок в рамках сил реагирования.
La continuación del redespliegue de la Fuerza y la segunda ronda de las elecciones presidenciales fueron los acontecimientos clave durante el trimestre que se examina.
В течение рассматриваемого квартала основными событиями стали продолжение развертывания МССБ и второй тур президентских выборов.
al principio mediante un redespliegue de sus actuales fuerzas militares y de policía.
первоначально путем развертывания своих существующих военных сил и полиции.
Dichas patrullas habrían constituido un elemento catalizador para el redespliegue de la administración estatal en la región septentrional.
Подобные патрули явились бы своего рода стимулом для возвращения государственных органов власти на север страны.
El incremento neto de 6 puestos(funcionarios de contratación nacional) está ocasionado por el establecimiento de 5 puestos adicionales y el redespliegue de 1 puesto del componente 1.
Чистое увеличение на 6 должностей( национальные сотрудники) обусловлено учреждением 5 дополнительных должностей и передачей 1 должности из компонента 1.
Se prestó asesoramiento a la Dirección de Administración de Prisiones sobre el redespliegue del sistema penitenciario a la zona norte del país.
Управлению исправительных учреждений были предоставлены консультации по восстановлению пенитенциарной системы в северных районах Кот- д& apos; Ивуара.
Supervisar el redespliegue de las fuerzas de las Partes hacia posiciones de defensa en las zonas de conflicto, de conformidad con el capítulo 11 del Acuerdo;
Наблюдение за отводом сил Сторон на оборонительные позиции в зонах конфликта в соответствии с главой 11 настоящего Соглашения;
Estos acontecimientos, sumados al redespliegue de las fuerzas de ocupación israelíes de algunas zonas de la Ribera Occidental
Эти события вместе с отводом оккупационных израильских войск из центральных районов Западного берега
En este con-texto, Egipto desea señalar que Israel no ha puesto en práctica el acuerdo de redespliegue relativo a Hebrón, pese a que dicho acuerdo tiene carácter oficial.
В этом контексте Египет отмечает невыполнение Израилем соглашения о передислокации сил, касающегося Хеврона, хотя это соглашение имеет официальный статус.
En momentos de escribirse el presente informe está comenzando la siguiente fase de la reducción y el redespliegue, con la repatriación de unos 135 efectivos ucranianos que no serán reemplazados.
Сейчас, когда готовится настоящий доклад, начинается следующий этап сокращений и реорганизации, в ходе которого осуществляется репатриация и сокращение 135 служащих, предоставленных Украиной.
Redespliegue eficaz y mejor funcionamiento de la administración local
Реальное возобновление и повышение качества работы местных административных органов
Результатов: 616, Время: 0.1272

Redespliegue на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский