ПЕРЕДИСЛОКАЦИИ - перевод на Испанском

redespliegue
перевод
развертывание
вывод
возвращение
перебазирование
передислокации
перераспределения
передачи
перегруппировкой
переброски
traslado
перевод
перемещение
переезд
переселение
перенос
вывоз
трансфер
отбытие
перебазирование
передаче
reubicación
переселение
перемещение
перевод
переезд
перенос
передислокация
передача
перебазирование
расселения
redistribución
перераспределение
перевод
передача
передислокации
перераспределить
repliegue
передислокации
вывода
отвода
отступление
уходом
передислоцирование
trasladar
перенести
передислоцировать
перевода
передачи
передать
перемещения
переместить
переносе
перевезти
переложить
redesplegar
перераспределения
передислоцировать
передислокации
перераспределить
перевести
перебрасывать
осуществить перевод из
reubicar
перенести
переселению
перевода
перемещения
переселить
переместить
передислокации
передислоцировать
переехать
перебазировать
reemplazamiento
передислокации
redespliegues
перевод
развертывание
вывод
возвращение
перебазирование
передислокации
перераспределения
передачи
перегруппировкой
переброски

Примеры использования Передислокации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выражает обеспокоенность по поводу временной передислокации международных сотрудников штаб-квартиры Агентства из города Газа и нарушения работы штаб-квартиры;
Expresa su preocupación por la reubicación temporal del personal de contratación internacional de la sede del Organismo fuera de la ciudad de Gaza y la perturbación de las actividades en la Sede;
Если нынешние темпы передислокации сохранятся, то персонал и имущество всех опорных пунктов
De mantenerse el ritmo actual de redespliegue, a mediados de febrero se habrán retirado a Luanda todos los emplazamientos de los equipos
Снижение потребления авиационного топлива обусловлено задержками в передислокации авиасредств в ходе Операции
El consumo de combustible de aviación fue menor debido al retraso en el despliegue de los recursos de transporte aéreo de la Operación,
Мотивы передислокации Группе неизвестны, хотя правительство Южного Судана утверждает, что ЛРА получила помощь в учебной подготовке
El Grupo desconoce los motivos del traslado, aunque el Gobierno de Sudán del Sur afirma que el LRA recibió adiestramiento
Моделирование передислокации миссии и проведение учебного мероприятия по восстановлению данных на БСООН.
Realización de una simulación de reubicación de una misión y de recuperación de datos en la BLNU.
Третий этап передислокации штаба батальона Фиджи- новое жилое здание с кухней большей площади,
Tercera etapa de reubicación del cuartel general del batallón de Fiji- nuevo albergue
Расходы, связанные с первым, вторым и третьим этапами передислокации штаба фиджийского батальона( указываются в пункте 13 доклада).
Gastos de reubicación del cuartel general del batallón de Fiji(etapas I, II y III), indicados en el párrafo 13 del informe.
В этом исследовании рекомендуется направить межучрежденческую миссию по оценке безопасности до передислокации персонала и имущества и переноса операций Организации Объединенных Наций в Могадишо.
En el estudio se recomienda el envío de una misión interinstitucional para evaluar la situación de seguridad antes del despliegue de personal, medios y operaciones de las Naciones Unidas en Mogadishu.
Речь идет об информации о передислокации войск, о числе военнослужащих
Esto incluye información sobre el traslado de contingentes, el número
После передислокации МООНЭЭ из временной зоны безопасности
Después de la reubicación de la MINUEE fuera de la zona temporal de seguridad
Первый этап дополнительной передислокации израильских войск из районов Западного берега, который планировался на первую неделю марта, до сих пор не начат.
La primera fase del repliegue adicional de las tropas israelíes de las zonas de la Ribera Occidental que estaba prevista para la primera semana de marzo aún no se ha llevado a cabo.
Совершенно необходимо, чтобы правительства обеих стран срочно приняли меры к передислокации всех своих сил за пределы района Абьей
Es indispensable que ambos Gobiernos adopten medidas urgentes para volver a desplegar todas sus fuerzas fuera de la Zona de Abyei
Действия по мобилизации хорватской армии, передислокации войск и боевые стрельбы активизировались на протяжении июня и июля.
En junio y julio continuaron la movilización del Ejército de Croacia, los movimientos de tropas y los ejercicios militares con fuego real.
Продолжающийся в настоящее время процесс передислокации военнослужащих ОООНКИ в 24 лагерях планируется завершить в феврале 2009 года.
Está previsto que el actual proceso de redespliegue de efectivos de la ONUCI en 24 campamentos culmine en febrero de 2009.
Контроль на начальных этапах передислокации затрудняется в ряде случаев отказом местных командиров сотрудничать в этом вопросе.
La verificación en las fases iniciales del repliegue se vio entorpecida en varias zonas por la renuencia de los comandantes sobre el terreno a cooperar.
Военная операция завершалась, а этап передислокации начался, как и планировалось,
La operación militar concluyó y la etapa de repliegue empezó, tal como estaba previsto,
Соответственно, оно выступило с призывом пересмотреть соглашение, касающееся передислокации из Хеврона, которое было подписано предыдущим правительством Партии труда Израиля.
Por ello pidió que se reexaminara el acuerdo relativo al redespliegue de Hebrón que había sido firmado por el Gobierno laborista anterior.
Общая стоимость передислокации составит 8, 6 млрд.
El traslado costaría un total de 8.600 millones de dólares
Этот процесс, как таковой, не означает передислокации сил за пределы Афганистана,
Como tal, ese proceso no representa un redespliegue de las fuerzas fuera del Afganistán,
обеспечению их безопасности в районах передислокации и районах сбора;
el mantenimiento de su seguridad en las zonas de redespliegue y concentración;
Результатов: 608, Время: 0.0654

Передислокации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский